"Уолт Уитмен. Стихотворения и поэмы" - читать интересную книгу автора Летописцы будущих веков. Перевод К. Чуковского.
Когда я услыхал к концу дня. Перевод К. Чуковского. Я видел дуб в Луизиане. Перевод К. Чуковского. Незнакомому. Перевод К. Чуковского. В тоске и в раздумье. Перевод К, Чуковского. Когда я читаю о горделивой славе. Перевод Н. Банникова. Мы - мальчишки. Перевод К. Чуковского. Нет на моем счету. Перевод Н. Банникова. Приснился мне город. Перевод К. Чуковского. Ради чего, вы думаете, я берусь за перо? Перевод И. Кашкина. Если кого я люблю. Перевод К. Чуковского. Ты, за кем, бессловесный. Перевод К. Чуковского. Сейчас, полный жизни. Перевод А. Старостина. Salut au Monde! Перевод М. Зенкевича и Н. Банникова. Песня большой дороги. Перевод К. Чуковского. На Бруклинском перевозе. Перевод В. Левика. Песня радостей. Перевод К. Чуковского. Песня о топоре. Перевод М. Зенкевича.. Из "Песни о выставке". Перевод К. Чуковского. Песня разных профессий. Перевод М. Зенкевича. Молодость, день, старость и ночь. Перевод Н. Банникова. Из цикла "Перелетные птицы". Пионеры! О пионеры! Перевод К. Чуковского. Франция (18-й год наших Штатов,). Перевод И. Кашкина. Год метеоров (1859-1860). Перевод Б. Слуцкого. Из цикла "Морские течения". Из колыбели, вечно баюкавшей. Перевод В. Левина. Когда жизнь моя убывала вместе с океанским отливом. Перевод. Б. Слуцкого. Слезы. Перевод К. Чуковского.. Птице фрегату. Перевод Н. Банникова. Молодой рулевой у штурвала. Перевод А. Старостина. Ночью на морском берегу. Перевод К. Чуковского. Мир под морской водой. Перевод К. Чуковского. Ночью у моря один. Перевод А. Сергеева. Из цикла "У дороги". Бостонская баллада. Перевод В. Левина. Европа (72-й и 73-й годы этих Штатов). Перевод К. Чуковского. Ручное зеркало. Перевод К. Чуковского. Боги. Перевод А. Сергеева. Когда я слушал ученого астронома. Перевод К. Чуковского. О я! О жизнь! Перевод А. Сергеева. Одному из президентов. Перевод С. Маршака. |
|
|