"Элисон Уир. Трон и плаха леди Джейн " - читать интересную книгу автора

И все же вот она, Кэт, рядом с моим дядей принимает поздравления гостей
и весело сжимает его руку, идя с ним от молельни. Он мужественно ступает
вразвалку на своих больных ногах, широкий и величественный в расшитой
драгоценными камнями короткой мантии, под руку с Екатериной - миниатюрной в
её малиновом дамасте. В личных покоях, где все готово для праздничного
пиршества, жених и невеста, широко улыбаясь, в превосходном расположении
духа, протягивают руки для поцелуев, а лорды и леди, как пестрые павлины,
кланяются и приседают перед ними.
- Миледи Дорсет, мы рады приветствовать вас, - произносит новая
королева, когда я делаю реверанс. - Я была бы благодарна, если бы вы завтра
посетили меня. В моем доме необходимы дамы вроде вас.
- Это большая честь для меня, ваше величество, - говорю я под
одобрительным взглядом мужа.
- Уж Фрэнсис тебя вышколит, Кэт, - вмешивается король с улыбкой. -
Строгая дама моя племянница! - Говоря так, он улыбается мне, и я смеюсь:
- Ваше величество ко мне несправедливы.
Я очень люблю моего дядю, с которым мы весьма схожи характерами. Я
знаю, что многие его боятся, но ко мне он всегда относился по-доброму, и я
полагаю, это оттого, что я говорю с ним откровенно и знаю, как к нему
подойти, я выявляю самое лучшее, что в нем есть. Я еще помню, каким он был
задолго до того, как его ожесточили бесконечные неприятности в семейной
жизни и страх за судьбу престола, и я до сих пор способна разглядеть что-то
от прежнего блестящего молодого атлета, сквозь складки жира и распухшее до
безобразия лицо.
Король приглашает нас сопровождать его на завтрашней охоте, затем они с
невестой отходят к другим гостям. Вдруг я оказываюсь рядом с Анной Клевской,
от которой по-прежнему идет запашок и которая приветствует меня на своем
гортанном английском, иронически поглядывая в сторону королевской четы.
- Нелегкое бремя взвалила на себя мадам Екатерина! - бормочет она.
- Я уверена, что она справится, - парирую я. - Его величество о ней
самого лучшего мнения.
- Такого же мнения он был и о прежней королеве, и о тех, что были до
нее, - отвечает Анна. - За исключением меня, конечно. - Она улыбается. - Но
я не жалуюсь. И я рада, что мой дорогой брат наконец-то нашел свое счастье.
Не секрет, что принцесса Клевская совсем не огорчилась, когда король
так бесцеремонно от нее отделался. Она прилично на этом разбогатела и теперь
живет в свое удовольствие вдали от опасных дворцовых интриг. И сохранила
голову на плечах!
Натянуто улыбаюсь в ответ. Я не в восторге от германской принцессы с ее
колкими замечаниями. Ей все-таки следует помнить, что она разговаривает с
племянницей самого короля. И тут Анна внезапно хватает меня за руку.
- Надеюсь, я вас не обидела, - выкручивается она. - Уверяю вас, его
величество очень славно со мной обошелся, очень щедро. Я счастлива быть его
дражайшей сестрой и жить в этой чудной Англии.
С поклоном я отхожу от нее, думая про себя, что мой дядя не
преувеличивал - эта женщина ужасно пахнет. Неужели у нее на родине не
принято менять нижнее белье?
Я иду к мужу, который поглощен разговором с моими кузинами, леди Марией
и леди Маргаритой Дуглас, подружкой невесты.
- Уверен, что вы рады за вашего батюшку-короля, который сделал такую