"Кэтлин Уинзор. Навеки твоя Эмбер (том 2) " - читать интересную книгу авторатаким уставшим, и теперь ей захотелось обнять его, поцелуями снять
раздражение и утомленность, любовь к Брюсу болью отозвалась в ее сердце. - Я пришла увидеться с тобой, мой милый, - тихо ответила Эмбер. - Ты не рад? Он слабо улыбнулся, будто устыдившись своего дурного настроения, и провел тыльной стороной ладони по влажному лбу. - О, конечно, рад. - Он оглядел ее с нор до головы. - Ребенок уже родился? - Да, маленькая девочка. Я назвала ее Сьюзен. О, - вспомнила она с чувством вины. - Сэмюэл умер. - Да, я знаю. Услышал сегодня утром. Почему ты не уехала из города? - Я ждала тебя. - Не надо было - в Лондоне небезопасно. Где ребенок? - Я отослала ее с Нэн и Теней в деревню. Мы тоже можем поехать... и соединиться с ними... - Она вопросительно взглянула на Брюса, опасаясь, что у него другие планы. Карлтон взял ее за руку, и они двинулись к карете. По дороге он заговорил вполголоса: - Эмбер, тебе нужно уехать отсюда. Тебе вообще не надо было приходить сюда. Корабли привезли чуму, понимаешь? - О, это меня не тревожит. У меня есть бивень единорога. Он печально усмехнулся: - Бивень единорога... Бог ты мой! Рога обманутого мужа столь же целительны. Они подошли к карете, и Брюс помог ей подняться. Потом он поставил ногу - Ты должна как можно скорее уехать отсюда. Некоторые из моих людей больны чумой. Эмбер ахнула от ужаса, но Брюс отрицательно покачал головой. - Но, Брюс! - прошептала она. - Ведь ты можешь заразиться! - Пока лишь три случая. Чумой были заражены захваченные нами голландские суда. Когда мы узнали об этом - мы потопили эти корабли вместе со всем экипажем, но трое из наших моряков все-таки заболели. Вчера вечером их убрали, и пока что новых случаев не было. - О Брюс! Тебе нельзя оставаться здесь! Ты должен уйти, о дорогой мой, я так боюсь. У тебя нет амулета или чего-нибудь от чумы? Не ответив на ее вопрос, Брюс бросил на Эмбер взгляд, полный досады и нетерпения. - Я не могу уйти сейчас, не могу, пока все не будет разгружено и увезено на склад. Но тебе надо уйти. Ну, пожалуйста, Эмбер, послушайся меня. Ходят слухи, что ворота города собираются запереть и никого не выпускать. Уезжай, пока еще есть время. Она упрямо поглядела на него: - Я не уйду без тебя. - Святой Боже, Эмбер, не будь же такой глупой! Мы увидимся где-нибудь потом, позднее. - Я не боюсь чумы, я никогда не болею. Когда ты закончишь разгрузку? - Не раньше вечера. - Тогда я вернусь за тобой на закате. Нэн и ребенок сейчас в Данстейбле, и мы поедем к ним. Я больше не живу в Дэнджерфилд-Хаусе, я |
|
|