"Кэтлин Уинзор. Навеки твоя Эмбер (том 2) " - читать интересную книгу автора

получаса, старательно выводя буквы. Она переписала его несколько раз,, затем
сложила и запечатала сургучом. Взяв со стола шиллинг, она подошла к окну,
отворила его и стала ждать, не появится ли какой-нибудь мальчишка, который
бы за монету отнес письмо на почту. А оплату пересылки возьмут при
получении.
Небо стало бледно-голубым, появились одна-две звезды. Улицы были
пустынны, но, когда Эмбер высунулась из окна, она увидела мальчика,
шагавшего посередине улицы. Проходя мимо ее дома, он зажал нос.
Поглядев вниз, она заметила стражника у ворот своего дома. Он стоял,
прислонившись к стене и держа на плече алебарду. Это означало, что на ее
дверях нарисован красный крест и что они с Брюсом заперты в доме на сорок
дней и ночей или пока оба не умрут. Несколько дней назад это повергло бы
Эмбер в ужас, но сейчас она восприняла новость почти равнодушно.
- Стражник! - позвала она тихо.
Тот отошел от стены и поднял на нее глаза.
- Не могли бы вы передать кому-нибудь это письмо, чтобы его отправили
по почте? Я дам вам шиллинг.
Он кивнул, Эмбер бросила ему письмо и монету и снова закрыла окошко. Но
секунду она простояла у окна, глядя на небо и деревья, как заключенный из-за
тюремной решетки. Потом снова накинула на Брюса одеяло.
Сиделка явилась около девяти часов. Эмбер услышала, как кто-то
разговаривает со стражником внизу, а затем раздался стук в дверь. Эмбер
взяла свечу и впустила сиделку.
- Почему вы так поздно? - требовательно спросила она. - Доктор сказал
мне, что пришлет сиделку к полудню.
- Я пришла к вам от моего последнего пациента, мэм, а он долго умирал.
Эмбер побежала наверх по лестнице первая, освещая путь сиделке, но
старуха поднималась медленно, тяжело дыша, останавливаясь и хватаясь за
колени на каждой ступеньке. На верхней площадке Эмбер обернулась и поглядела
вниз на старуху. Такая сиделка едва ли могла ее устроить.
Женщине было лет шестьдесят, она отличалась немалым весом. Лицо круглое
и дряблое, но нос - острым крючком, губы тонкие и поджатые. На сиделке был
неопрятный желтый парик, надетый криво, и темно-красное бархатное платье,
сильно поношенное и в грязных пятнах. Оно обнажало опущенные плечи и слишком
туго обтягивало большие отвисшие груди. От женщины исходил неприятный
затхлый запах.
- Как вас зовут? - спросила Эмбер, когда старуха, пыхтя, поднялась на
верхнюю площадку.
- Спонг, мэм. Миссис Спонг.
- А я миссис Дэнджерфилд. Больной здесь. Она вошла в спальню, миссис
Спонг проковыляла за ней следом, оглядывая глупыми голубыми глазами
великолепную мебель. Она даже не взглянула на Брюса, пока Эмбер в отчаянии
не обратилась к ней:
- Ну?
Тогда она чуть вздрогнула и изобразила дурацкую полуулыбку, обнажив при
этом несколько почерневших зубов.
- А, так вот кто болен. - Она глядела на него секунду. - Он не очень-то
хорошо выглядит, не правда ли?
- Да, не очень! - сердито и разочарованно отрезала Эмбер,
раздосадованная, что ей прислали такую бестолковую старуху. - Вы сиделка, не