"Линда Уинстед Джонс. Рейнтри: Призраки" - читать интересную книгу автора

Он некоторое время помолчал.
- Жалуешься?
- Нет, но мне определенно любопытно.
- Опасная штука это любопытство.
Она хотела спросить об искрах, которые почувствовала, но что, если этот
отклик был односторонним? Вдруг она действительно вообразила себе удар
молнии, а на деле это было всего лишь удивление и, может быть, даже
нежеланное физическое влечение, вызвавшее трепетное покалывание с головы до
пальцев ног. С другой стороны, возможно, она почувствовала искры, когда
Гидеон приземлился на нее, потому что с тех пор, как к ней последний раз
прикасался мужчина, прошло уже два года.
- А жить вообще опасно, - полусерьезно отозвалась она.
- Давай оставим эту беседу на потом.
Несмотря на то, что она очень не любила оставлять что-либо на потом,
Хоуп кивнула и сменила тему. Она подумала, что должна ему гораздо большее.
- Хорошо. Что теперь?
Гидеон окинул взглядом тротуар.
- Кто-нибудь что-нибудь видел. Сейчас яркое дневное освещение, середина
дня, и если стрелок выходил, он должен был выскочить бегом. Кто-нибудь это
заметил. - Он посмотрел на нее, и будь она проклята, если не почувствовала
молнию снова, даже несмотря на то, что они не прикасались друг к другу. -
Давай узнаем кто.

Глава 5

Гидеон спустился с площадки жилого дома, из которого недавно стреляли.
Его напарница шагала рядом с ним по тротуару. Сегодня он впервые увидел Эмму
не во сне. И ее появление доказало, что она действительно нечто большее,
нежели фантазия. Маленький фантом спас его жизнь или жизнь Хоуп, или их
обоих. Он не был уверен, кто попал бы под пулю, если бы Эмма не молила его
опуститься на пол, тщетно молотя Хоуп, словно пыталась убрать женщину с
дороги.
Она не призрак. Он был убежден, что она именно та, кем все время себя
называла: существо, еще не вошедшее в этот мир, дух, находящийся между
жизнями. Количество энергии, потребовавшееся, чтобы появиться перед ним так,
как это сделала она, было весьма значительным, и он больше не мог списывать
Эмму на дурные сны о жизни, на которую не отваживался. Все правильно, она -
Рейнтри или однажды ею будет.
Они приблизились к книжному магазину на углу. У окна за прилавком
стояла пожилая женщина, устремив на улицу любопытный взгляд. Если стрелок
шел этой дорогой, она увидела бы его. Гидеон кивнул через стекло любопытной
даме.
- Почему бы тебе не расспросить продавщицу, не видела ли она
что-нибудь?
Хоуп, задумчиво молчавшая с того момента, как они оставили здание,
поинтересовалась:
- Ты не хочешь расспросить ее сам?
- Я должен сделать звонок. Семейное дело, - добавил он, чтобы его
нежеланная напарница не решила, будто он пытается вести расследование у нее
за спиной. Она помедлила, но, в конце концов, вошла в книжный магазин,