"Линда Уинстед. Ангел-хранитель " - читать интересную книгу авторачтобы мы с вами немножко сблизились, пока вы здесь, поэтому она послала меня
сюда. Бретт невыразительно улыбнулся Мел: - Как насчет пятницы? Мама собирается пригласить музыкантов. Мы освободим первый этаж и устроим танцы. На лице Мел был написан отказ. Но Бретт этого не понял, в отличие от Гейбриела, который опередил ее. - Замечательно, правда, Мел. - Он старательно изобразил возбуждение. - Мне не терпится познакомиться с вашей семьей, Бретт. Бретт широко заулыбался, сверкая белыми зубами: - Не скрою, моя сестра тоже с волнением этого ждет. Она никогда не видела никого из Бостона так близко. После непродолжительного обмена любезностями Бретт удалился, и Мел тотчас повернулась к Гейбриелу: - Зачем вы это сделали? Терпеть не могу вечера Донны Томпсон. Гейбриел изобразил обиду: - Надо же? Я думал, это развлечение. - Идите туда один, - решительно произнесла Мел. - Пожалуйста, пойдемте вместе, - умолял Гейбриел. - Мне так хочется посмотреть ранчо, основанное отцом, даже если теперь оно не принадлежит нашей семье. - Он изо всех сил молил ее взглядом. - Хорошо, - недовольно согласилась Мел. - Но я ненавижу вечеринки. Гейбриел смотрел, как она вихрем взлетела по лестнице к себе. Женщина, ненавидящая вечеринки. А он и не знал, что такие существуют. Он улыбнулся. Через пять дней он будет танцевать, обнимая Мел. ГЛАВА 11 Мел проснулась от странного шума. Она, не шевелясь, лежала с открытыми глазами и прислушивалась. Шум возобновился: шаркающие шаги по полу ее комнаты. Ее глаза различили две фигуры, застывшие над ее кроватью. Она попыталась сесть, но один из незваных гостей заткнул ей рот рукой и прижал к постели. Инстинктивно Мел вцепилась в его руку зубами, не обращая внимания на грязь и запах пота. Незнакомец вскрикнул. - Заткнись, идиот, - громко зашептал второй. Он схватил ее и одной рукой стал стаскивать с постели, приставив к ее голове револьвер. - Не шуми, красотка, и тебя не тронут. Первый, замотав руку грязным носовым платком, приблизил свое лицо почти вплотную к ней. Большая часть лица у него была скрыта под красным шейным платком, но она все же поняла, что он нервничает и поэтому очень опасен. - Он говорил, что она буйная, но я не думал, черт побери, что она будет кусаться. Маленькими, близко посаженными глазками он смотрел на нее, прищурясь, из-под широкополой шляпы и свисавших до плеч спутанных волос. Он всунул ей в рот скомканную тряпку, предупредив, что застрелит ее, если она будет еще кусаться, и завязал рот платком. Крепко связав Мел, он убрал револьвер от ее виска, и по звуку соприкосновения металла с кожей она поняла, что револьвер теперь в кобуре. Когда эта угроза миновала, Мел принялась лягать державшего ее человека |
|
|