"Вайолет Винспер. Синий жасмин [love]" - читать интересную книгу авторачто твой гарем во дворце?
- Увы, пуст. - Ты уже успел устать от ваших женщин, и так быстро? - Если ты таким туманным образом интересуешься, не устал ли я от тебя, то я отвечу "нет". - Касим улыбнулся, блеснув зубами. - Нет, ты только представь, насколько реже мы бы виделись, если бы тебе пришлось делить меня с целым гаремом восточных красавиц. - Удивляюсь, почему у тебя нет большого гарема, - произнесла Лорна как можно небрежнее, с усилием отворачиваясь от его широких плеч, удивительно четкого профиля, черных до синевы волос, поблескивавших в свете лампы. - Я так подолгу нахожусь в пустыне, что было бы нечестно и несправедливо собирать женщин лишь для того, чтобы потом пренебрегать ими, - медленно произнес он. - А вот тут ты обольщаешься: вряд ли бы они стали скучать по тебе! - Женщина, хоть однажды разделившая с мужчиной наслаждение, скучает по нему, когда он уезжает. - Я бы только радовалась этому! Шейх лениво рассмеялся: - А я бы скучал по колючкам на твоем язычке, моя девочка, - и вернулся к своей книге, предоставив Лорне разглядывать его. От завитков черных волос на шее до носков сапог, все еще надетых на нем, он был мужчиной с превосходной внешностью, а некоторые черты в его характере нравились девушке вопреки ее собственной воле. Интересно, не из уважения ли к памяти своей матери-испанки отказался он от некоторых обычаев пустыни? Пока Лорна сидела, размышляя о сложной натуре своего похитителя, - Лорна, посмотри, кому это я понадобился. - Ее всегда волновало, когда он заговаривал с ней по-английски; вот и теперь руки ее слегка дрожали, когда она откинула занавеску и оказалась лицом к лицу с Ахмедом. Увидев хозяина за письменным столом, он разразился стремительной речью. Касим тут же поднялся, нетерпеливо сверкая глазами. - Пойдем! - Он поймал руку Лорны. - Каид, к которому я собираюсь завтра, прислал мне подарок. Пойдем, поглядим! В шумной толпе образовался проход для шейха и леллы, так часто ходившей с ним вместе. На открытом пространстве в центре двое мужчин с усилием удерживали самого великолепного коня, которого Лорне когда-либо доводилось видеть. А ведь с момента своего появления в лагере она повидала достаточно прекрасных лошадей, а на некоторых даже ездила, к немалому удовольствию здешних обитателей, по достоинству оценивших и смелость и умение хорошо держаться в седле. Глаза девушки с восхищением остановились на коне, присланном, чтобы порадовать принца Касима. Это был жеребец золотистой масти, ухоженный, гладкий, с сияющими, словно солнышко, гривой и хвостом. Норовистый, еще не знавший седла, он беспрестанно вставал на дыбы, стараясь лягнуть двух державших его мужчин; при этом его копыта блестели так же угрожающе, как и глаза и зубы. - Боже мой! - Шейх порывисто шагнул к коню, и по толпе пронесся шепот. Лорна судорожно сжала руки, наполовину от волнения, наполовину от страха. Она знала, что Касим непременно сядет на этого прекрасного, необъезженного коня. Дерзнет укротить эти угрожающие копыта, злобно |
|
|