"Дон Уинслоу. Зимняя гонка Фрэнки Машины " - читать интересную книгу автораего крючок во рту рыбы. Невероятно, чтобы проткнутая насквозь стрелой рыбина
вздумала лакомиться мелкой рыбешкой. Однако парень с арбалетом вдруг с силой тянет на себя леску и вытаскивает рыбу на пирс. Вьетнамец кричит на него, собирается толпа, и парень с арбалетом, похоже, готов вколотить вьетнамца в пирс, потому что он больше него и даже больше Фрэнка. Пробравшись сквозь толпу, Фрэнк встает между орущими рыбаками. - Это его рыба, - говорит он парню с арбалетом. - Кто ты, черт тебя подери, такой? На удивление дурацкий вопрос. Он же Фрэнк Наживщик, и всякий, кто бывает на пирсе, его знает. А постоянному посетителю известно также, что Фрэнк Наживщик - один из здешних шерифов. Дело в том, что любой участок - берег, пирс, волна - имеют по нескольку "шерифов", то есть старших и уважаемых граждан, которые поддерживают порядок и улаживают споры. На берегу это, как правило, спасатель - пожилой человек, ставший легендой. В океане - один или двое, которые всю жизнь провели на досках. А на пирсе - Фрэнк. С шерифом не спорят. Можно изложить суть дела, можно выразить недовольство, но его власть неоспорима. И уж точно у него не спрашивают, кто он такой, потому что это надо знать. Если не знаешь, кто шериф, сразу становишься чужаком. Судя по всему, от рубашки до бейсболки "Перевозка грузовиками" с кефалью под надписью, парень с арбалетом приехал с востока. Фрэнк думает, в сорока милях от океана, с таким трепетом относятся к своим правам на него. Фрэнк не утруждает себя ответом. - С первого взгляда видно, что ты попал в нее, когда он уже тянул рыбу к пирсу, - говорит Фрэнк. Вьетнамец быстро, громко, беспрерывно повторяет одно и то же на своем языке, и Фрэнк, повернувшись к нему, просит его помолчать. Парень вызывает у него уважение, потому что не отступает, хотя на фут ниже противника и раза в полтора легче. Не пойдет он на попятный, думает Фрэнк, потому что ему надо кормить семью. Потом Фрэнк поворачивается к парню с арбалетом. - Отдай ему рыбу. В океане ее много. Парень с арбалетом не желает ничего понимать. Он во все глаза смотрит на Фрэнка, и по его взгляду Фрэнк понимает, что парень пьян. Отлично, думает Фрэнк, если у него проспиртованы мозги, с ним намного легче договориться. - Проклятые чурки всю рыбу переловили, - говорит парень с арбалетом, перезаряжая его. Вьетнамец плохо знает английский, однако по его взгляду Фрэнк понимает, что слово "чурки" ему знакомо. Наверное, часто приходилось слышать его, думает Фрэнк, и ему становится не по себе. - Эй, с востока, - говорит Фрэнк, - мы тут не позволяем себе таких слов. Парень с арбалетом начинает было возражать и вдруг умолкает. Просто умолкает. Идиот не идиот, но он не слепой и видит во взгляде Фрэнка что-то такое, |
|
|