"Дональд Вудс Винникотт. Пигля (Отчет о психоаналитическом лечении маленькой девочки)" - читать интересную книгу авторапричастен к игровой ситуации. Отец (зная, что ему придется
пережить напряженный момент) снял пальто. Пигля забралась прямо ему на голову, а он ее поддерживал (так возобновилась игра прошлого раза). Пигля: Я буду малышкой. Я хочу быть бр-ы-ы-ых. Это, как я узнал, означало фекалии. (Отец сказал, что Сусанна играла в такую игру, когда он держал ее над своей головой, Пиглю это очень заинтриговало, и она часто развлекалась, подражая маленькой. Она как бы опровергала тот факт, что для такой игры она все-таки была тяжеловата). Пигля: Я - Пигля. Постепенно она стала рождаться, сползая на пол между папиных ног. Пигля (мне): Ты не можешь быть малышкой, потому что меня это очень пугает. Каким-то образом ей удавалось владеть ситуацией так, что она была не вовлечена, а играла в нее. В прошлый раз она была вовлечена. В конце концов я сказал: "Мне быть сердитой Пиглей?" Она ответила: "Ну сердись сразу". Я рассердился и опрокинул Пигля: Ты на что злишься? Я: Я хотел быть единственным малышкой, поэтому меня тошнило. У мамы малышка-бры-ы-ы-х. Пигля: У мамы нет бры-ы-ы-х, у нее только пися. Она заговорила о пиглином ребенке: "Я зову мою детку Гэдди-гэдди-гэдди" (Gaddy-gaddy-gaddy). [Ср. Габриела (Gabrielle), Детка-детка (Baby-baby), Галли-галли-галли (Galli-galli-galli)]. Отец сказал, что, вероятно, это связано с Габриелой. Она говорила о малышке-кукле в приемной. Нам она помогла, сказав: "Девчушка-девчушка-девчушка" (Girlie-girlie-girlie), тем самым придавая дополнительное значение этому слову, и начала волноваться о том, что пора ехать домой (тревога). Я: Тебя это пугает, потому что я был сердитым малышкой. Пигля: Очень сердись! [И я сердился, и говорил о малышке-бры-ы-ы-х]. Пигля: Нет, Детка-Сузи! Я: Я [Я=Пигля=малышка] хотел, чтобы папа дал мне малышку. Пигля (обращаясь к отцу): Ты дашь Винникотту малышку? Я говорил о том, что Пигля сердится, закрывает глаза, не |
|
|