"Dark Window. Клан Мертвого Кота" - читать интересную книгу авторадалёкого Кунгура, до которого и на автобусе ехать два часа.
Ириска сжалась и замерла. Настойчивые пальцы Рауля исчезли. - Погоди, - жалобно протянула девочка. - Я не могу так просто взять и уйти. Рауль горько улыбнулся. В глазах засквозило понимание. "Я знал, - говорил взгляд, пропитанный печалью. - Я знал, что никто не может так просто отбросить прежнюю жизнь". Под печальным взглядом Рауля было до ужаса неуютно. Надо срочно забыть о несостоявшейся Барселоне. Надо срочно забыть даже о телевышке. Тогда печаль уйдёт. Надо радоваться тому, что есть. - Давай, просто погуляем по городу, - скромно предложила она. Они свернули с проспекта и начали кружить извилистыми улочками. Пятиэтажки расступались. Тропинки уводили в лога и овраги. На склонах ютились домишки. Окна-глаза весело вспыхивали навстречу, словно не дома вырастали из тьмы, а гонцы, оставившие Переулки, дабы позвать счастливчиков в свои таинственные просторы. Ириска прижалась к Раулю тесно-тесно. "Тёплый", - с наслаждением думала она. Рауль не отстранялся. Напротив его рука мягко обхватила талию. Ириска чуть вздрогнула, но прикосновение было ласковым, нежным. "Хорошо, что я надела красивую юбку", - мелькнула довольная мысль. А в груди расплывался сладостный туман. Вздумай сейчас Рауль увести её в сторону Кунгура, она бы не сопротивлялась. Мир радостно подрагивал, как дрожало беспокойное Ирискино сердечко, нырнувшее в счастье, которого у неё никогда ещё не было. - Ты можешь мне показать что-нибудь удивительное-удивительное? - робко спросила девочка, опасаясь прогнать беспредельное блаженство. это. - Только если недалеко и ненадолго, - на всякий случай предупредила Ириска, очнувшаяся от сладкого забытья. - То, что я хочу показать, - тревожно сказал Рауль, - тебе может ОЧЕНЬ не понравиться. - Мне понравится всё, что ты покажешь, - воскликнула Ириска, вспоминая волшебную обстановку сумеречного кафе. - Всё, понимаешь, всё! - Хорошо, - отчеканил Рауль. - ТЫ СКАЗАЛА. Тут он свернул в тёмный переулок. Ириске ничего не оставалось, как следовать за ним. Путь оказался недалёким. Каких-то два поворота вывели их на замусоренный пустырь. Рядом чернела дырами выщербленных кирпичей одинокая древняя стена. Облака пробежали чуть дальше, и пустырь осветился мутным светом стареющей Луны. Прямо перед Ириской холмиком темнела кучка какого-то хлама. Рауль указывал именно туда. Присмотревшись, Ириска с омерзением поняла, что это не тряпки и не обломки деревянных ящиков. Неестественно вывернув переломанные лапы, перед девочкой лежал кот с разорванным брюхом. Пустые глазницы смотрели сквозь Ириску. Шерсть свалялась склизкими иголками. В тёмной дыре раны что-то противно отблёскивало. Зрелище казалось настолько отвратным, что Ириска отступила два шага. - И что? - с хмурым разочарованием спросила она. - Мы пришли сюда, чтобы полюбоваться мёртвым котом, которого кто-то зарезал неделю назад? - И вовсе не неделю, - ушёл от ответа Рауль. - И не кто-то, - его |
|
|