"Dark Window. Кошка с разноцветными глазами" - читать интересную книгу автора

коты и кошки, ведущие душевные разговоры о самых, что ни на есть реальных
вещах.
Все собравшиеся веселились как могли. Персидская кошка ласково
ворковала, лысоватый кот услужливо поддакивал, полосатый пытался спорить и
торжествовал, когда ему казалось, что у него получилось вставить умную
мысль. Сиамский серцеед прохаживался невдалеке, а захлёбывающаяся злой
радостью компания бойцовых котов вразнобой завывала фальшивыми голосами:
"Посмотри на моего кисаньку-котёнка!"
Кэти, любившая эту песню до боли в груди, сейчас готова была заткнуть
уши. Да только кошки не затыкают ушей.
Ситуация выглядела странной и обыденной одновременно. Никто ни разу не
спросил мнения Кэти, но будущее её уже успели расписать чуть ли не по
минутам. И Кэти начало казаться, что никакого другого будущего у неё и
быть не может. А звёзды? Что звёзды... Звёзды далеко, в отличии от свалки,
кафе с бледными панелями витрин и сиамского красавца в качестве наиболее
подходящей пары.
- Все мои котята размещены исключительно среди хороших семей, - голос
персидской кошки перекрывал всеобщую болтовню и стучал в голове
неприятными молоточками. Кэти сжалась в маленький, почти неприметный
комочек. Теперь она не осмеливалась даже поднять голову, а смотреть под
ноги осточертело. Кошечка чуть развернулась и увидела вернувшегося невесть
откуда призрачного кота с мёртвыми глазами.

9.

Улыбка расцвела на мордочке Кэти. От волнения она не могла произнести
ни слова.
- Шагни влево, - прошептал кот.
"Зачем?" - спросили глаза Кэти.
- Шагни, - повторил призрачный собеседник. - Быстрее. Иначе может быть
слишком поздно.
Кэти шагнула... и снова почувствовала под ногами бетонную ступеньку.
Но холм с сотнями кошек и котов никуда не делся. Кэти охватило
неизъяснимое чувство. Она верила, что стоит на лестнице, ведущей к
звёздам, и в то же время продолжает оставаться на холме, где ведутся
нескончаемые разговоры о реальности и её необходимых составляющих.
Кот молчал. Он то растворялся во тьме, то вновь проявлялся, сверкая
сапфирами глаз. И когда он исчезал, звёзды тускнели, а склоны холма угрюмо
очерчивали близкие горизонты. Зато когда он вновь кидал на Кэти свой
проникновенный взгляд, и холм, и кошки, и предписанное будущее терялись в
странном голубом свете. А рядом возникала пустота, и лестница снова тянула
свои ступени к мерцающим искоркам над головой почти неприметной кошечки.
Наконец он удержался и не исчез. Посторонние кошки тоже остались на
местах, но превратились в полупрозрачные силуэты. А их разговоры слились с
шумом ветра и перестали отвлекать Кэти.
- Зачем ты свернула? - сердито спросил кот.
- Там не было ступеньки, - не менее сердито ответила Кэти. Никому не
позволяется ругать порядочную кошку, тем более в её собственную ночь.
- Но ведь я прошёл! - воскликнул кот.
Кэти хмыкнула.