"Колин Уилсон. Космические вампиры (Космические вампиры. Книга 1)" - читать интересную книгу автора

- Хорошо, давай, - кивнул капитан, не сводя с девушки глаз.
Не успел он договорить, как металлические обручи разжались, оставив
чуть заметные полоски на обнаженном животе и бедрах.
- Здесь как пить дать, все действует по какой-то мысленной команде.
Интересно, получится ли у меня застегнуть обручи.
Сосредоточившись, Мерчинсон впился взглядом в ложе, но ничего не
произошло.
Карлсен, повернувшись, поманил Стайнберга и Айвса.
- Ладно. Давайте ее в холодильник.
- Если там нет места, пусть спит у меня в кровати, пока не прилетим на
Землю, - хохотнул Стайнберг.
- Не думаю, чтоб она была очень активна с тобой в постели, - улыбнулся
Карлсен. - Все, пошли, - повернулся он к Мерчинсону.
- Что, больше никого не берем? - в голосе Мерчинсона чувствовалось
разочарование.
- Двоих, по-твоему, мало?
- Там во холодильнике полно места, спокойно войдут еще несколько.
Карлсен рассмеялся.
- Ладно, еще одного.
Мерчинсона он пустил впереди. Как и ожидал, тот направился к капсуле с
блондинкой. Молча Олоф наблюдал, как луч постепенно превращает стеклометалл
в раскаленную докрасна лаву, струйками стекающую на пол. Как только луч
описал неровный круг до конца, кусок обвалился внутрь. Мерчинсон неожиданно
покачнулся, и луч лазера, чиркнув по полу, проделал там небольшую лунку.
- Эй, осторожно! С тобой все в порядке?
- Извини, шеф, - голос звучал до странности сдавленно. - Что-то
утомился, аж в глазах потемнело.
Карлсен пристально вгляделся в лицо Мерчинсона через пластик шлема; вид
у того был усталый, изможденный.
- Давай на "Гермес", Билл. Скажи Дейву и Ллойду, пусть выдвигаются сюда
со своей ношей.
Сам Карлсен подступил к ложу. На этот раз, вместо того, чтобы
использовать нож, он пошел на эксперимент: пристально, жестко вглядевшись в
грубое полотно, мысленно приказал обручам разомкнуться. Вдруг, спустя
секунду, металлические обручи под полотном раздвинулись. Еще секунда - и
полотно, соскользнув с тела, исчезло в обозначившейся у основания ложа щели.
- Ну, конечно, - выговорил Карлсен.
- Что "конечно"? - услышал его на "Гермесе" Крэйджи.
- Я только что мысленно приказал обручам раздвинуться, и они так и
сделали! Ты понимаешь, что это значит?
- Высшего уровня техника...
- Я не об этом. Это значит, что Существа, вероятно, все еще живы.
Обручи по своему устройству реагируют на их мысленные импульсы. Я уж
подумываю, а нельзя ли... - Он вперился взглядом в стол, мысленно приказывая
обручам снова сомкнуться - никакой реакции.
- Нет, здесь все продумано, - подытожил Карлсен. - Но как они, черт их
дери, выбирались отсюда наружу?
- С корабля?
- Нет, сквозь эти стеклянные стены. - Говоря это, он уставился на край
стены, мысленно приказывая невидимой двери отвориться. Произошло нечто