"Колин Уилсон. Крепость (Мир пауков 2)" - читать интересную книгу автора

пауков.
Восьмилапые застыли правильными рядами, а на возвышении в углу стоял и
"выкрикивал" наставления большой смертоносец - вернее, то, что можно
обозначить словом "наставления" в человеческом понимании. Мысленные
импульсы были такими сильными, что, похоже, даже Вайг улавливал их. Сайрис,
судя по всему, их не замечала, хотя когда пространство пронзил особенно
мощный импульс, она удивленно обернулась.
Служительница закончила разговор и мотнула головой: дескать, идем
дальше.
Они поднялись еще на два пролета, каждый из которых охранялся парой
"бойцов". Третий пролет был устлан тяжелым, мягким ковром. Сверху стояли на
страже двое смертоносцев. Служительница обратилась к ним:
- Пленники доставлены на встречу с Повелителем.
Говорила она нарочито громко и отчетливо, а пауки, неспособные
воспринимать речь на слух, видно, чувствовали вибрацию ее голоса и
реагировали непосредственно на значение сказанного. Один из них послал
короткий импульс: "Проходите". Служительница поняла безошибочно, так как
сама уже в достаточной степени привыкла к мыслительным вибрациям пауков.
Найл впервые наблюдал прямой контакт между пауком и человеком.
Она кивнула пленникам: идем. И тут Найла, впервые с того момента, как
он очутился в городе, пробил мгновенный панический ужас. Разом вспомнились
рассказы Джомара о Стооком Хебе и легенда о Великой Измене - принц Галлат
обучил Повелителя пауков понимать человеческую душу.
Тяжелое это чувство захлестнуло его.
Чем яростнее юноша ему противился, не давая овладеть собой, тем
неистовее бились в его душе мощные волны паники. А если Повелитель
смертоносцев понял, что Найл повинен в смерти его подданного в пустыне?
На миг его рассудок помутился, и он подумал, что надо во всем
признаться, сдаться на милость Повелителя.
Мгновенным огоньком мелькнула надежда, но юноша вспомнил распухший
труп отца, и ему стало ясно: бесполезно на что-либо надеяться.
Обивка двери была из того же лоснящегося материала, что и одеяние
женщины, мелкие гвоздики, на которых она держалась, отливали в полусвете
желтым. Двое смертоносцев-стражников, казалось, ждали приказа. Застыв от
ледянящего кровь ужаса, Найл, не отрываясь, смотрел на прямоугольник входа.
Не укрылось от него, однако, что и служительница, видно, тоже чувствует
себя неуютно, и хотя бы от этого ему немного полегчало. Отчасти из
обыкновенного злорадства: оказывается, и разнузданная грубиянка, лягнувшая
человека в лицо, не свободна от страха. Но главная причина облегчения, пока
не до конца ясная самому Найлу, крылась в другом.
Среди сумятицы путаных, неразборчивых мыслей неожиданно вычленялся
один образ: крепость на плато.
Мысль о том, что твердыню воздвигли люди, которые некогда владели
миром, помогла ему укрепить мужество.
Найл сосредоточился, хотя это оказалось непросто, поскольку отрава
страха уже начала размягчать его волю. И внезапно где-то там, глубоко
внутри, забрезжил свет - ослепительно сияющая точка надежды и уверенности в
своих силах. В душе воцарилось спокойствие.
И до Найла неожиданно дошло: Повелитель смертоносцев уже не где-то
там, за дверями. Они стояли перед ним. Это он наслал волну ужаса, едва не