"Колин Уилсон. Пустыня (Мир пауков 1)" - читать интересную книгу автора Через час они достигли изъеденных безлюдным ветром причудливых столбов
из рыжего камня-песчаника и в их тени устроили короткий привал. Отсюда было заметно, что впереди зеленая плоскость прогибается, образуя чуть вогнутую чашу, усеянную большими валунами. Теперь надо было не мешкая двигаться дальше: совсем скоро к этим валу- нам невозможно будет притронуться из-за жары. На дальнем конце чаши, чуть возвышаясь над горизонтом, виднелись де- ревья. Вайгу, самому глазастому, показалось, что он видит еще и воду. На деле расстояние оказалось куда больше. Вот уж и полдень миновал, а каменистой пустоши все не было конца. Правда, валунов поубавилось, на смену им пришли кремень и ребристые полоски гранита. Расчистив площадку в нес- колько метров, путники вогнали в каменистую землю копья и натянули поверх шелковые полотнища. Сидеть здесь было не так уж и приятно, но другой тени все равно не бы- ло. Прилечь оказалось невозможно (всюду камни и неровности), поэтому братья просто сидели, обхватив колени руками, и, не мигая, смотрели на полоску зе- лени, которая уже явно различалась на таком расстоянии. Найлу снова грези- лись пахучие цветы и журчащая вода. Отдохнув часа три, братья продолжили путь на север. Зной все еще дер- жался, но уж если решили к ночи добраться до зарослей, надо было идти. Передвигая налитые свинцовой тяжестью ноги, Найл с тоской вспоминал о доме и при этом неотрывно смотрел на деревья, которые становились все бли- же. Вайг сказал, что это финиковые пальмы, а Найл обожал финики, хотя про- Ландшафт менялся на глазах. Камни становились все мельче - самые круп- ные с кулак - и перекатывались под подошвой. Взглянув в очередной раз на деревья, Найл вдруг почувствовал, что зем- ля уплывает из-под ног, и плашмя шлепнулся на спину, содрав кожу с обоих локтей. Так хотелось полежать неподвижно хотя бы минуту-другую, но Хролф с Вайгом поторапливали: надо идти. Мальчик с трудом поднялся на ноги, не отрывая глаз от земли - с одной стороны, чтобы не свалиться снова, а главное - чтобы никто не заметил слез усталости. Чуть позже, взглянув случайно на Вайга, он вдруг заметил, как они с Хролфом встревожено переглянулись, и понял: братья жалеют, что взяли его с собой. От стыда за себя Найл стиснул зубы и приказал себе: "Не распускать нюни!" И тут что-то произошло. В голове будто ожил крохотный, яркий солнечный зайчик. Непонятно как, но усталость неожиданно отступила. Вернее, она по-прежнему отзывалась тяжестью в ногах, но принадлежала будто не ему, а кому-то другому. Теперь он мог совладать со своей усталостью, она больше не управляла им. Ему стало так хорошо, что Найл, не удержавшись, рассмеялся. Они все шли и шли, ступая по горячим, словно оплавленным зноем, кам- ням, которые теперь совсем измельчали - с птичье яйцо, не больше. Зато теперь навстречу то и дело попадались похожие на воронки углубле- ния метров до десяти глубиной. Подойдя к одному, особенно большому, путники |
|
|