"Колин Уилсон. Пустыня (Мир пауков 1)" - читать интересную книгу автора

Через час они достигли изъеденных безлюдным ветром причудливых столбов
из рыжего камня-песчаника и в их тени устроили короткий привал. Отсюда было
заметно, что впереди зеленая плоскость прогибается, образуя чуть вогнутую
чашу, усеянную большими валунами.
Теперь надо было не мешкая двигаться дальше: совсем скоро к этим валу-
нам невозможно будет притронуться из-за жары.
На дальнем конце чаши, чуть возвышаясь над горизонтом, виднелись де-
ревья. Вайгу, самому глазастому, показалось, что он видит еще и воду.
На деле расстояние оказалось куда больше. Вот уж и полдень миновал, а
каменистой пустоши все не было конца. Правда, валунов поубавилось, на смену
им пришли кремень и ребристые полоски гранита. Расчистив площадку в нес-
колько метров, путники вогнали в каменистую землю копья и натянули поверх
шелковые полотнища.
Сидеть здесь было не так уж и приятно, но другой тени все равно не бы-
ло. Прилечь оказалось невозможно (всюду камни и неровности), поэтому братья
просто сидели, обхватив колени руками, и, не мигая, смотрели на полоску зе-
лени, которая уже явно различалась на таком расстоянии. Найлу снова грези-
лись пахучие цветы и журчащая вода.
Отдохнув часа три, братья продолжили путь на север. Зной все еще дер-
жался, но уж если решили к ночи добраться до зарослей, надо было
идти.
Передвигая налитые свинцовой тяжестью ноги, Найл с тоской вспоминал о
доме и при этом неотрывно смотрел на деревья, которые становились все бли-
же.
Вайг сказал, что это финиковые пальмы, а Найл обожал финики, хотя про-
бовать их доводилось всего несколько раз.
Ландшафт менялся на глазах. Камни становились все мельче - самые круп-
ные с кулак - и перекатывались под подошвой.
Взглянув в очередной раз на деревья, Найл вдруг почувствовал, что зем-
ля уплывает из-под ног, и плашмя шлепнулся на спину, содрав кожу с обоих
локтей.
Так хотелось полежать неподвижно хотя бы минуту-другую, но Хролф с
Вайгом поторапливали: надо идти.
Мальчик с трудом поднялся на ноги, не отрывая глаз от земли - с одной
стороны, чтобы не свалиться снова, а главное - чтобы никто не заметил слез
усталости.
Чуть позже, взглянув случайно на Вайга, он вдруг заметил, как они с
Хролфом встревожено переглянулись, и понял: братья жалеют, что взяли его с
собой. От стыда за себя Найл стиснул зубы и приказал себе: "Не распускать
нюни!"
И тут что-то произошло. В голове будто ожил крохотный, яркий солнечный
зайчик. Непонятно как, но усталость неожиданно отступила. Вернее, она
по-прежнему отзывалась тяжестью в ногах, но принадлежала будто не ему, а
кому-то другому.
Теперь он мог совладать со своей усталостью, она больше не управляла
им. Ему стало так хорошо, что Найл, не удержавшись, рассмеялся.
Они все шли и шли, ступая по горячим, словно оплавленным зноем, кам-
ням, которые теперь совсем измельчали - с птичье яйцо, не больше.
Зато теперь навстречу то и дело попадались похожие на воронки углубле-
ния метров до десяти глубиной. Подойдя к одному, особенно большому, путники