"Роберт Уилсон. Немые и проклятые ("Хавьер Фалькон" #2) " - читать интересную книгу автора

Фалькон вернулся к Кальдерону и судебному медику.
- По-моему, он мертв. Но, может быть, вы хотите взглянуть, прежде чем
мы высадим одну из дверей? - спросил он. - Известно, где его жена?
Консуэло еще раз объяснила ситуацию.
- Надо попытаться войти в дом, - решил Фалькон.
- Боюсь, вам придется повозиться, - сказала сеньора Хименес. - К
прошлой зиме Лусия поставила новые окна. Двойные рамы, пуленепробиваемые
стекла. То же с парадной дверью: если она как следует заперта, проще пройти
сквозь стену.
- Вам знакомо расположение комнат?
Тут на дорожке появилась женщина. Ее сложно было не заметить. Рыжие
волосы, зеленые глаза и кожа настолько белая, что в грубом солнечном свете
на нее было больно смотреть.
- Hola[Привет (исп.). ], Консуэло! - поздоровалась женщина, отыскав в
группе мужчин знакомое лицо.
- Hola, Мэдди! - ответила Консуэло и представила ее остальным как
Маделайн Крагмэн, ближайшую соседку сеньоры Веги.
- Что-то стряслось с Рафаэлем и Лусией? Я видела "скорую". Чем могу
помочь?
Взгляды мужчин как по команде устремились на Маделайн Крагмэн - и не
только потому, что та говорила по-испански с американским акцентом. Она была
высокая, стройная, с полной грудью, аппетитным задом и врожденной
способностью вызывать у недалеких мужчин затейливые фантазии. Только Фалькон
и Кальдерон в достаточной степени контролировали уровень тестостерона, чтобы
ухитряться смотреть ей в глаза, и это требовало определенных усилий. Ноздри
Консуэло затрепетали от раздражения.
- Сеньора Крагмэн, нам срочно нужно попасть в дом, - сказал
Кальдерон. - У вас есть ключи?
- Нет, но... что с Рафаэлем и Лусией?
- Рафаэль лежит в кухне на полу и не шевелится, - объяснила Консуэло. -
Про Лусию мы ничего не знаем.
Маделайн Крагмэн резко вздохнула, мелькнула ровная линия зубов - вот
только острые клычки слишком выдавались. Мышцы лица на мгновение напряглись,
будто в судороге.
- У меня есть телефон его адвоката. Рафаэль дал его мне на случай, если
возникнут проблемы с домом, когда они в отъезде, - сказала она. - Мне
придется сходить домой...
Она отступила назад и пошла к воротам. Все взгляды уперлись в ее зад,
слегка подрагивающий под белой льняной тканью расклешенных брюк. Тонкий
красный ремешок опоясывал талию, словно полоска крови. Она скрылась за
стеной. Мужчины, буквально онемевшие от ее великолепия, расслабились и вновь
начали переговариваться.
- Очень красивая, верно? - заметила Консуэло Хименес, раздосадованная
тем, что дивное видение отвлекло от нее мужское внимание.
- Красивая, - отозвался Фалькон. - И совсем не похожа на красавиц, к
которым мы тут привыкли. Белая. Плавная.
- Белая, - проговорила Консуэло. - Даже чересчур.
- Выяснили, где садовник? - спросил Фалькон.
- Исчез.
- Что о нем известно?