"Роберт Уилсон. Немые и проклятые ("Хавьер Фалькон" #2) " - читать интересную книгу автора Три сына Консуэло Хименес играли вместе с Марио в бассейне. Через
двойные рамы долетали приглушенные вопли и визг, на стекло веером летели брызги. Хавьер потягивал вторую кружку пива. Консуэло держала полупустой бокал tintodeverano. Она курила, постукивая по сигарете ногтем указательного пальца, и покачивала ногой, как всегда, когда бывала расстроена. - Я смотрю, ты разрешила Марио залезть в воду, - заметил Фалькон. - Решила, что лучше позволить ему немного забыться в игре, - объяснила она. - Запрет на купание был пунктиком Рафаэля. Не вижу в нем никакого смысла... - Неужто и я когда-то был таким резвым! - Наверняка. Сейчас тебе это странно, но вспомни: глаза щиплет от хлорки, ресницы слиплись, сам весь дрожишь от голода и усталости, завернувшись в полотенце. Вот это и есть счастье! - Ничего, что я напросился к тебе выпить? - спросил Фалькон. - Скоро приедет тетка Марио, мне придется отвезти их обоих в дом родителей. Тогда все переменится. Мне уже вряд ли удастся... - Ты о чем? - Вряд ли удастся вот так побыть с тобой. - В этом расследовании у меня есть серьезное преимущество перед остальными, - улыбнулась Консуэло. - Я имею возможность непосредственно наблюдать за вашей работой, старший инспектор. - Ты сама приглашала меня выпить. - Сейчас мы все - часть твоего расследования. Беспомощные под беспощадным надзором. Как у тебя дела с остальными? - Последний час или около того я провел с Пабло Ортегой. Консуэло. - Никогда бы не вышла замуж за актера. Я предпочитаю моногамию, а в браке с актером постель, пожалуй, покажется слишком многолюдной. - Мне это как-то не приходило в голову. - Хочешь сказать, у тебя не было романа ни с одной актрисой до твоей женитьбы на той маленькой правдоискательнице... Как ее звали? Инес. Разумеется... - Консуэло запнулась. - Прости, мне следовало помнить про судебного следователя Кальдерона. - Я впервые с ним работаю после смерти твоего мужа, - сказал Фалькон. - Сегодня он сказал, что они с Инес скоро поженятся. - Значит, я бестактна вдвойне, - расстроилась Консуэло. - Но это будет воистину правдолюбивый союз. Суд и прокуратура. Их первенец обречен стать священником. Фалькон с трудом выдавил смешок. - Тут уж ничего не поделаешь, Хавьер, - сказала она. - Так что лучше смейся. - Будьте веселей, - пробормотал Фалькон. - Так мне велела сеньора Крагмэн. - Она сама не звезда комедии. - Ты видела ее работы? - Видела. Тоска смертная, - сказала Консуэло, состроив мину печального клоуна. - Я всем этим бредом сыта по горло. - Сеньор Кальдерон очень впечатлен ее снимками. - То есть ее задницей! - Даже все многочисленные Пабло Ортега сошли с пьедестала своего |
|
|