"Роберт Уилсон. Немые и проклятые ("Хавьер Фалькон" #2) " - читать интересную книгу автора - Сейчас я не распоряжаюсь своим временем, - сказал Фалькон. -
Расследование требует постоянного присутствия. - Тогда звони, когда образуется хоть небольшая пауза, - усмехнулась Консуэло. - Хотя... и это время ты тратишь, обсуждая Мануэлу со своей адвокатшей, так что ты не сможешь со мной поужинать. Он улыбнулся. Ему нравились ее чувство юмора и прямота. Он рассказал ей про идею продать дом Мануэле и про совет Исабель Кано. - Послушай ее совета, - сказала Консуэло. - Единственное, что ты можешь ожидать от Мануэлы, - уважение, и ты заслужишь его, если будешь держаться твердо. Хавьер, ты можешь выслушать меня или отмахнуться, но мое мнение - оцени дом, предложи ей частную сделку без затрат на агента и дай неделю на размышления, прежде чем выставишь его на продажу. Фалькон кивнул. Он понял, чего не хватало в его жизни: простоты. Он притянул ее к себе, поцеловал, ощущая запах кофе и тоста. Было девять тридцать утра. Он позвонил на мобильный Рамиресу. - Ты назначил на утро встречу с Карлосом Васкесом? - спросил Фалькон. - А что с ордером на обыск - договорился с Кальдероном? - Я не мог его поймать, - ответил Фалькон. - Вчера вечером его не было в офисе. - Значит, попробуем уговорить Васкеса, - сказал Рамирес. - Перезвоню, когда договорюсь о встрече. Я только что поместил фотографию Сергея в национальной и международной компьютерной сети. Фалькон позвонил Алисии Агуадо, чтобы спросить, можно ли чуть позже заехать и отвезти ее в Санта-Клару к Пабло Ортеге. Она сказала, что будет его ждать. до полудня, фалькон записал адрес. Как только он отключился, раздался звонок от Кристины Ферреры. - Надя исчезла, - сказала она. - Вчера вечером явились два парня, забрали ее и обратно не привели. - Такое уже случалось? - Нет, к пяти-шести утра она всегда возвращалась. Что мне делать? - Кристина ждала распоряжений. - Если не найдется свидетель, готовый дать подробное описание похитителей, в чем я сомневаюсь, ничего не сделаешь. Офис Карлоса Васкеса находился в малонаселенной части города на краю Сан-Бернардо. Рамирес ждал у входа. Они поднялись на лифте. Инспектор внимательно разглядывал профиль Фалькона. - Что изучаем, Хосе Луис? - Тебя, - ответил он с ухмылкой. - Я расслышал кое-что в твоем голосе еще по телефону. А теперь вижу тебя в той же одежде, что и вчера, так что все подтверждается. - Что именно? - настаивал Фалькон, все еще надеясь отвертеться. - Я эксперт, - сказал Рамирес, указывая большим пальцем себе на грудь, почти оскорбленный бесстыдством начальника. - Я даже по телефону понял, что сезон засухи закончился. - Господи, какой еще засухи? - Все так... или я не специалист? - рассмеялся Рамирес. - Кто она? - Не знаю, о чем ты говоришь. Теперь Фалькон, пытаясь изобразить безразличие, рассматривал большое |
|
|