"Жаклин Уилсон. Уроки любви (Повесть) " - читать интересную книгу автора - Тебе, видимо, не терпится домой.
Это был мистер Рэксбери, учитель рисования. - Извините, я просто задумалась... - пробормотала я и обернулась к Грейс: - Да перестань ты реветь! - Я думала, ты погибнешь, - всхлипнула Грейс. - Я тоже так думал! - сказал мистер Рэксбери. - Но я обычно стараюсь не убивать своих учеников, особенно в их первый день в Вентворте. Возвращайся-ка на тротуар, пока следующая машина тебя на самом деле не сбила. Я побрела обратно к обочине, по-прежнему чувствуя себя полной идиоткой, но в то же время довольная, что мистер Рэксбери так мило со мной обошелся. Я думала, он теперь поедет дальше, но он остановил машину возле нас. Я сжала руку Грейс, чтобы ее успокоить и показать, что мне стыдно за свою грубость. Она ответила тем же и прижалась ко мне. Мистер Рэксбери улыбнулся нам обеим. - Ну, как прошел день, девочки? - спросил он. - У меня нормально! - ответила Грейс. - Я подружилась с двумя девочками, Ижкой и Фижкой, и... - Грейс! - оборвала я ее, опасаясь повторения повести об Ижке, Фижке и Свинюшке. - Мы подружились, - упорно продолжала Грейс. - Они будут мне помогать, потому что они прошли многое, чего я не знаю. Но учителя говорят, что я скоро догоню, потому что это всего лишь первый класс. - Отлично! - сказал мистер Рэксбери и перевел взгляд на меня. - А ты, Пру? Я не нашлась что ответить и только пожала плечами. - Бедняжка! - откликнулся он. - Так и есть. После первого дня здесь у меня было такое же ощущение. Иногда я себя и сейчас так чувствую. Но постепенно станет легче, вот увидишь. Завтра, по-моему, у меня урок рисования в твоем классе, так что увидим, кто из нас на что годится. Пока! Он помахал нам рукой, и машина тронулась. Я смотрела ей вслед, пока мистер Рэксбери не свернул на боковую улицу. 7 Мама поджидала нас у дверей и прижала к груди так, будто мы только что вырвались из медвежьей берлоги. У меня и правда было ощущение, что меня кусали страшные зубы и мяли медвежьи лапы. Но как приятно было слышать, что мистер Рэксбери меня понимает! Неужели ему тоже сперва было здесь не по себе? Он выглядел таким спокойным и независимым в своих потертых джинсах и с серьгой. Невероятно! Ведь это учитель. Его-то никто не может обижать, дразнить или грубить ему. Мама хотела, чтобы мы описали ей весь свой день по минутам. У меня не было сил ничего рассказывать, поэтому я сделала вид, что мне надо немедленно идти готовить уроки. За моей спиной Грейс щебетала про Ижку и Фижку, уплетая пирог с клубничным вареньем, отчего губы у нее блестели, как напомаженные. Я забралась с ногами на кровать и положила на колени альбом. Уроков мне |
|
|