"Патриция Уилсон. Черный бархат " - читать интересную книгу автора

пронизывать взглядом людей. А может, он инопланетянин, тайно собирающий
мысли землян для особых космических целей?
Вы заблуждаетесь, мистер Форрест, - ответила наконец Хелен. - Я не
вправе оценивать людей, с которыми связана по работе. Они все равны для
меня.
- То есть все одинаково неприятны, - заметил он.
- Простите? - взглянула на него поверх очков Хелен, с трудом сдерживая
раздражение, пересиливающее благоговейный ужас.
- Вы в одинаковой мере безучастны, безразличны и агрессивны ко всем
писателям, мисс Стюарт? Они действуют вам на нервы? Во всяком случае,
разговариваете вы таким тоном, словно произносите заученную роль, монолог,
соответствующий требованиям вашей работы. Согласитесь, что я угадал, мисс
Стюарт!
- Но это совсем не так! Мне нравится моя работа. Я обожаю писателей!
- Я тоже писатель, - спокойно констатировал он с видом победителя в
соревновании на сообразительность, в которое он ее коварно втянул.
- Но не один из тех, которых я курирую, - возразила она. - Эту работу
мне поручили, даже не спросив моего мнения! А у меня по горло и других
забот, помимо сопровождения знаменитостей!
- Ага! Вот вы и выдали себя, мисс Стюарт! - обрадовался он, уставив на
нее переливающиеся золотом глаза врача. Внезапно она уловила в них новый
оттенок и все тотчас же поняла.
- Не смейте гипнотизировать меня! Я не позволю вам никакого
психоанализа. - Она сдернула с переносицы очки, желая убить его взглядом.
- Так вам больше идет! - широко улыбнулся он. - У вас глаза, как у
сиамской кошки! У моей тетушки Люси была когда-то синеглазая кошка. Я
загонял ее на стенку. Кошка была очень нервной, точно как вы, она частенько
меня царапала.
- Жаль, что ваша тетушка не держала тигренка, - выпалила Хелен,
взбешенная тем, что ему удалось вывести ее из себя. - Вашей бедной тетушке
Люси следовало бы навешать вам оплеух!
- Ей не удавалось меня поймать. Но она иногда умудрялась огреть меня
палкой по спине, - задумчиво пробормотал он, не сводя глаз с ее
разгневанного прелестного лица. - Однако с тех пор я успел подрасти, теперь
мы с тетушкой Люси большие друзья. Кроме нее, у меня никого нет. А кошка
давным-давно померла от старости и неврастении.
Хелен в изумлении посмотрела на него, не в силах понять, чего он
добивается. Но у нее не вызывало сомнений одно: он провоцировал ее, пытался
вывести из душевного равновесия, пристально за ней наблюдая.
- Надеюсь, вы не пьяны, как тогда? - с подозрением спросила она.
- Трезв как стеклышко! Просто пытаюсь растопить лед отчуждения,
разделяющий нас. Теперь, когда мы лучше узнали друг друга, нам будет легче
беседовать. Вы намерены со мной разговаривать в ближайшие дни, мисс Стюарт?
Хелен надела очки и отвернулась к окну, пытаясь унять возмущение,
удивление и участившийся пульс.
- Обещаю вести себя достойным образом. Не бойтесь меня, мистер
Форрест, - сказала она.
- Рад это слышать, - ответил он. - Раз мы оба собираемся держаться в
рамках приличий, мне не о чем беспокоиться.
Хелен ничего на это не ответила. Как могли ему присудить какую-то