"Патриция Уилсон. Черный бархат " - читать интересную книгу автора

привычку не придавать этому большого значения. Не нужно забывать, что она
чертовски привлекательна, что усугубляет опасность при сложившихся
обстоятельствах. Нет, он не позволит себе заинтересоваться ею, это было бы
не научно!
Ноги, похоже, неплохо справлялись со своей задачей. Они совершенно
незаметно унесли его на приличное расстояние от отеля, пока он предавался
размышлениям. Да и организм в целом функционировал нормально. Это окрыляло!
Кажется, он поправился, и завтрашний день для него все-таки наступит.
Он окинул рассеянным взглядом улицу и слегка напрягся, заметив на
противоположном тротуаре девицу, род занятий которой не вызывал сомнений.
Проститутка! Одета она была во все черное: очень короткий черный клеенчатый
плащ полностью открывал длинные ноги в черных чулках и высоких черных
сапогах на каблуках.
Черные волосы были зачесаны назад и украшены черной бархаткой. Половину
лица закрывали светозащитные очки. Ее странный облик заинтриговал его: ему
еще не встречались девицы, настолько открыто заявляющие о своей профессии.
Ей недоставало разве что вспыхивающей рекламной таблички пониже спины.
Две девицы, занятые тем же ремеслом, бросали на нее недоуменные
взгляды. Но вычурным казался не только ее облик, сразу же отметил Дэн, она
прогуливалась вдоль улицы с таким видом, словно считала себя невидимкой,
хотя ее броская внешность не могла не задержать на себе внимание прохожих.
Он пошел следом за ней по своей стороне улицы, сначала - из праздного
любопытства, потом - заинтересовавшись, чем закончится ее разговор с
незнакомцем, который вскоре подошел к ней.
К его удивлению, она притворилась, что в упор не видит его, сделала шаг
в сторону и пошла дальше. Мужчина оказался настойчивым и последовал за ней,
что-то громко выкрикивая на ходу и привлекая внимание к ним обоим.
Она еще некоторое время игнорировала его, потом резко обернулась, так,
что настырный клиент испуганно отпрянул назад, и с угрожающим видом сделала
два шага вперед, глядя ему прямо в глаза. Дэн находился слишком далеко и не
разобрал ее слов, но мужчина тотчас же повернулся и быстро пошел прочь, даже
не ответив ей. По его походке и сжавшейся фигуре Дэн догадался, что он
испугался.
Это еще сильнее заинтересовало его. Шлюха, угрожающая потенциальному
клиенту! Ему захотелось посмотреть, что будет дальше. Он пересек улицу,
слегка задержавшись посередине из-за сильного потока машин, и обнаружил, к
своему огорчению, что девица исчезла. Тогда он двинулся в том же
направлении, в котором ранее шла она, подгоняемый профессиональным
интересом, однако, объекта наблюдения нигде не было видно.
Возле начала короткого темного проулка он остановился в задумчивости: в
десятке- другом шагов от него виднелись огни другой улицы. Возможно, девица
пошла туда и ее нетрудно догнать, поскольку она идет размеренным медленным
шагом. Он сгорал от любопытства, ему очень хотелось выяснить, что она могла
сказать тому крупному, рослому мужчине, который так испугался ее, что
бросился наутек. Он видел "ночных бабочек" на бульварах многих городов мира,
в которых бывал, но ни разу не наблюдал ничего подобного. Девицы всегда вели
себя вполне предсказуемо, и он смотрел на них с сожалением и естественным
любопытством. Но эта особа не вызывала схожих эмоций и уже поэтому
заслуживала особого интереса.
Он свернул в проулок, но тотчас же замер на месте, остановленный