"Патриция Уилсон. Волшебное облако " - читать интересную книгу автора

врасплох, как тогда в ресторане.
Люк появился за спиной Эрика, словно ниоткуда, и тронул его за плечо. А
когда взбешенный Сомерфилд обернулся, Люк изо всех сил ударил его.
- Вы так думаете? - спросил Люк, глядя на лежащего на земле Эрика. - Вы
угрожали мисс Скотт физической расправой, так что теперь у нее есть все
основания жаловаться на вас в полицию.
- Это мне надо жаловаться. Вы напали на меня, - пробормотал,
поднимаясь, удивленный Сомерфилд.
- Считайте это первым предупреждением, - спокойно проговорил Люк, с
удовлетворением наблюдая, как на скуле Эрика расплывается синяк. - Мисс
Скотт уже сказала вам, что вы не имеете права здесь находиться. Убирайтесь
отсюда тем же путем, что пришли. И не смейте больше приближаться к мисс
Скотт.
- Наверное, ты сам ею интересуешься, - ядовито заметил Сомерфилд и на
всякий случай отступил назад, опасаясь кулаков Люка.
- Хочу уточнить, что мисс Скотт работает здесь. - Люк был предельно
вежлив. - И помните, что она находится под моей защитой.
Эрик Сомерфилд, слегка пошатываясь, удалился. Нельзя сказать, чтобы он
еле держался на ногах, отметила Эми, но его состояние было довольно
плачевным. Все-таки хотелось бы узнать, где архитектор Мартель научился так
хорошо драться?
- Я очень сожалею, - прошептала она.
- Сожалеете о чем? Вы должны чувствовать себя в безопасности на любой
территории, принадлежащей компании "Мартель". Этот подонок не имеет права
здесь появляться. - Слово "подонок" Люк произнес по-французски и, увидев
непонимание на лице Эми, перевел: - Ну да, этот негодяй. Вы не должны иметь
с ним дела.
- Легко давать советы задним числом, - не удержалась Эми.
- Если печальный опыт пошел вам на пользу, можно считать, что все в
порядке, - все тем же строгим и подчеркнуто вежливым тоном продолжал Люк.
- Слушаюсь, сэр, - коротко отозвалась Эми.
- Идиотка! - неожиданно выпалил Люк, и снова по-французски.
- Перевода не надо, - поспешила остановить его Эми, не желая
подвергаться критике сразу на двух языках.
- Простите меня, - смягчился Люк. - Как вы себя чувствуете? Мне
кажется, моя помощь пришлась очень кстати.
- Я чувствую себя хорошо, - вздохнула Эми, шаря в сумке в поисках
ключей от машины.
- Тогда поезжайте домой и постарайтесь забыть о Сомерфилде.
Эми кивнула и слабо улыбнулась, но ее лицо уже не озарялось, как
прежде, волшебным радостным светом. Она была потрясена и обеспокоена и не
могла скрыть этого.
Когда Эми уехала, Люк направился к своей машине и по пути домой долго
обдумывал ситуацию. Особенно его волновал Эрик Сомерфилд. Люк заметил, что
бывший друг Эми вызывает в нем особую неприязнь и даже ярость, и решил, что
им надо будет обязательно заняться.
И потом этот загадочный человек под фонарным столбом. Вернется ли он? А
если это произойдет сегодня? Теоретически он не опасен для Эми, пока только
наблюдает за домом, хотя и пугает ее. А вдруг он начнет действовать? Тут
должна быть причина, пусть и не понятная психически здоровым людям. У него