"Патриция Уилсон. Мрачный и опасный " - читать интересную книгу автора

Ну нет, Кэтрин достаточно уже наслушалась, с нее довольно!
Она уложила свои вещи в корзинку, которую Клэр нашла для нее на
чердаке - уж слишком много всего приходилось таскать с собой, - и, закончив
сборы, поспешила к дверям, решительно не желая ни слова больше слышать о
старом темном доме и его обитателях, бывших и нынешних. Она не знала, была
ли история жизни этих неприятных Трелони и в самом деле трагична, да и не
хотела про то знать, тем более что их дом находился довольно далеко от того
места, где она собиралась работать. Хозяин поместья и не узнает, что она там
была. А может, он и вообще не возвращался. Мало ли, почему там горел свет,
кто-нибудь из тех, что приглядывают за домом, мог прибираться там, а может,
это были взломщики, у которых хватило дерзости забраться в пустующее
поместье, да еще и с ночевкой.
К краю обрыва вела усыпанная палой листвой и поросшая по обочинам
полевыми цветами тропа, одна из тех старых корнуоллских троп, которые так
глубоко врезаны в землю, что до них почти не доносился шум морского прибоя.
Погода стояла прекрасная, теплая - такое облегчение после целого дня
тоскливого тумана. Солнце светило ярко, и настроение Клэр улучшалось с
каждым шагом.
Идти по тропинке было одно удовольствие. Бесчисленные ливни долгих
зимних месяцев смыли с нее все мелкие камни, и она стала гладкой, ложащейся
под ноги приятным песчаным покрытием. Но все же Кэтрин настороженно
поглядывала по сторонам. Теперь, когда появился этот мистер Трелони,
приходится проявлять осторожность, хотя она не привыкла к этому. Вот уже
восьмой месяц она здесь, а никто ни разу не побеспокоил ее во время дальних
прогулок. Не то чтобы она боялась чего-то или кого-то, просто появилось
ощущение, что она здесь теперь не одна, притом - на чужой территории.
Поднявшись на обрыв, тропа утратила свою приятную песчаную гладкость, и
Кэтрин пришлось ступать осторожнее, но легкий ветерок пошевеливал ее волосы,
а отчетливо доносящийся теперь до слуха ропот набегающих волн заставил ее
улыбнуться. Вчерашний туман бесследно рассеялся, и все, чего она хотела
теперь, это выбрать удачное местечко и начать работать.
Края обрыва не были голыми и каменистыми. Поле доходило почти до самого
обрыва, правда, никому и в голову не пришло бы приблизиться на тракторе к
этому разрушающемуся, неровному краю. С давних времен море подмыло здесь
пахотную почву, и выкрошившиеся из нее камни упали вниз и загромоздили
морской берег, показывая, как велики потери, понесенные сушей.
Почва находится в вечном движении, особенно та, что ближе к морю. Она
живет и умирает, как и все на земле, Кэтрин ли не знать об этом, ведь то,
что она делает, так или иначе связано с почвой. Крошечные создания, которых
она ловила и рисовала, цветы, деревья, папоротники и живые изгороди - все
было частью земли, которую она любила и которая утешала ее.
Тропа была вполне безопасна, правда попадались иной раз неровности и
перепады почвы, но Кэтрин их старательно обходила. Росли здесь и маки, и уже
отцветающие голубые незабудки. Словом, идеальное место для той задачи,
которую она перед собой поставила. Густые грубые травы изобилуют насекомыми.
А ее яркие акварельные краски переносили всю эту мелкую живность в книги,
которые она писала для детей, чтобы навсегда сохранить очарование этих
созданий.
Она посмотрела в сторону дома. Как его называет тетушка? Кажется,
Пенгаррон. Отсюда, с возвышающегося края обрыва, его хорошо видно. Старое