"Патриция Уилсон. Заговор сердец (LOVE)" - читать интересную книгу автораулыбкой, мягко произнес он, - оставьте на двери записку.
Не дожидаясь ответа, он тронул машину с места, а Кэсси вошла в дом, слегка растерянная от неожиданного для нее самой приступа гостепри- имства. Впервые она пригласила к себе мужчину, мало того - Джордана Ри- са! Вот уж не думала, не гадала! То ли еще будет! Она озабоченно огляде- лась и поспешно вытащила на свет пылесос. Что вполне сойдет для нее, вряд ли покажется нормальным ему. Не хватало только, чтобы он ходил по квартире с пыльной тряпкой. Когда он вернулся, Кэсси успела привести квартиру в полный порядок, принять душ и надеть приберегаемое для особых случаев вышитое платье, и бифштексы были уже почти готовы. Джордан позвонил у двери, как раз когда она заправляла салат, и, впустив его, она с облегчением отметила, что он тоже переоделся, сменив темный костюм на менее строгую экипировку. Чер- ная сорочка еще больше подчеркивала яркость его серебристо-серых глаз, и секунду-другую они стояли, молча глядя друг на друга. - Обоюдный сюрприз! - подытожил он, направляясь с бутылкой вина прямо на маленькую кухню. - Вы позволите мне накрыть на стол? - Пожалуйста, если хотите. - Кэсси кивнула на выдвижной ящик с прибо- рами, постелила на стол голубую клетчатую скатерть и опять занялась са- латом. - Э-э... да, рюмки наверху, в шкафу. Их там немного, гости у меня бывают редко и... - По одной на каждого вполне хватит, - спокойно сказал Рис. - Успо- койтесь же, Кассандра. Право слово, я ведь не кусаюсь. - Не смогу, если вы будете называть меня Кассандрой, - сказала Кэсси, склонясь над салатом, чтобы скрыть проступившую на лице краску. Ну что квартира не рассчитана на таких высоких людей, как он и она. Из-за него все здесь казалось прямо-таки игрушечным. - Кассандра, - задумчиво протянул он, открывая вино. - Предсказа- тельница. Каковы будут предсказания насчет бифштексов? - Сгорят, если мы сию же минуту не примемся за ужин! - с ходу ответи- ла Кэсси, выкладывая на блюдо готовые бифштексы и ставя на стол салат. - На вид очень аппетитно, - подвигая ей стул, с некоторым удивлением сказал Джордан. - Бифштекс приготовит кто угодно, - сдержанно заметила Кэсси, не при- нимая предложенный им дружеский тон. - Раз вы верите в это, значит, можете поверить во что угодно, - ус- мехнулся Джордан, и Кэсси решила, что как-нибудь сумеет довести до конца совместную трапезу, а затем они серьезно поговорят о его отце. Нынешний вечер - первый и последний, ей вовсе не по душе устанавливать близкие отношения с этим весьма могущественным человеком. Он не в ее вкусе. Ей нравились более мягкие, более чуткие мужчины. Как правило, ярко выражен- ное мужское начало вызывало у нее опасливые ощущения. А он был именно такой, и ничего тут не поделаешь. Кэсси изо всех сил старалась быть к нему справедливой, но в глубине души все время чувствовала раздражение. Сидя напротив своего гостя, Кэсси украдкой, из-под ресниц наблюдала за ним. Точно так же она наблюдала за ним каждое утро, на совещании, и знала почему. Ее отталкивала напористая мужественность Риса, и она пос- тоянно была начеку. Слишком много в нем прямотаки материально ощутимой животной силы, и каждый раз, когда он оказывался рядом, в Кэсси сами со- |
|
|