"Тед Уильямс. Война Цветов " - читать интересную книгу авторатимпане, и он, не задумываясь, отдал бы душу за флакон с полосканием. - Не
хотелось бы испытать такое еще раз. - Он огляделся по сторонам. - О Боже. Не то чтобы пейзаж особенно поразил его: все здесь выглядело, в общем, как надо, на свой романтический, прерафаэлитский лад - густой лес, травянистые, полные тени лощины, косые полуденные лучи с пляшущими в них пылинками и мошками, пронзающие листву, как линии пломбировки. Тошнота проходила, но краски вокруг все еще казались слишком яркими, а грани слишком резкими. Глаза начинали слезиться, стоило задержать взгляд на чем-то дольше необходимого. Точно принял дозу псилоцибина - от этого тоже предметы начинают светиться, как неоновые. - Где это мы? Кочерыжка сплюнула в последний раз, произведя чуть заметную искорку. - Дома. То есть у меня дома. У вас это называется... не помню, как в книжках, а в Эльфландии если чего не знаешь, то и перевести нельзя. А, да, - просветлела вдруг она. - Эльфландия. Так и называется. - Выходит, я был прав. Не я то есть, а дядя Эйемон. - Тео вытянул ноги, слушая почти подсознательно пение птиц. Головная боль и тошнота прошли почти окончательно, и он начал забывать, что только что пережил самые худшие и диковинные полчаса в своей жизни. - Тут красиво. - Потому это место и сохранили. Не думай, что у нас везде так, парниша. Он кивнул, хотя понятия не имел, о чем она говорит. Мыслительный процесс давался с большим трудом - здешний пейзаж слишком сильно действовал на его смертные чувства. Как странно все же... - Что это за страшилище к нам заявилось? - В окружающем, особенно в густой тени за деревьями, вдруг забрезжила угроза. - Оно и сюда может - Прийти может. - Кочерыжка потянула носом. - Насчет сейчас не знаю, но сомневаюсь, что оно отыщет тебя так скоро. Стало быть, рассиживаться особо не стоит. - Но что это было? - Тут до него дошло. - Отыщет меня?! То есть как - меня? - Ты встань сначала, и будем трогаться. - Она порхнула вперед ярдов на двадцать, тут же вернулась и повисла перед ним с сумрачной полуулыбкой. - Ну, чего рот раззявил - у тебя без этого ноги не идут, что ли? Тео захлопнул рот и пошел за ней следом через психоделический лес. - Я не заедаюсь, - сказала она, когда они вышли на открытую поляну, - просто сама ничего толком не знаю. Я ведь только посланница. Скажу тебе так: Пижма послал за тобой меня, а кто-то другой мог послать это кое-как слепленное чудо. Чтобы это сообразить, много ума не надо. Ты сказал, что таких, как я, в действительности никогда не видал. А таких, как оно? - Боже правый, нет! - Ну вот. Оно откуда-то из промежуточных мест. Раз я сумела тебя найти, то и оно сумело. Тео потряс головой. Приключения ему уже надоели. Лечь бы и поспать, а не переставлять ноги одну за другой, следуя за вредной маленькой летуньей через то, что из чарующей страны постепенно преображалось в кошмар - словно тебя заставили выживать в диснеевском мультике. Весь этот яркий лес с пляшущими пылинками, сверкающими медью шмелями, змеящимися корнями, многочисленными мухоморами и чересчур зеленой травой выглядел, как |
|
|