"Кэтти Уильямс. Цветение розы" - читать интересную книгу автора

отнюдь не повод вам сочувствовать.

- Но откуда же такая уверенность, мисс, что я - виновник скандала? -
насмешливо спросил грек.

- Вы из тех людей, которые делают все, что им в голову взбредет, ни
перед чем не останавливаясь. Некоторых это задевает. Но вам-то на это
наплевать, не так ли, мистер Папэлиу?

Лили тяжко вздохнула и рухнула в кресло, вяло наблюдая эту словесную
баталию, разразившуюся между разбуженной и раздраженной сестрой в жутчайшей
бесформенной выцветшей пижаме и холеным самодовольным красавцем, который уже
начинал выходить из себя.

- Это вы верно подметили, мисс. Мне наплевать, в том числе и на то, что
вы тут обо мне нафантазировали! - выпалил он.

- В таком случае я с превеликим облегчением вызову для вас такси, -
вызвалась Роза, словно обрадовавшись этому его выпаду.

- Не груби, Роза. Ник - мой гость, - в очередной раз попыталась
вмешаться Лили, но ее примирительные намерения оказались незамеченными в
цепкой схватке двух ледяных взглядов. - Ты не должна так вести себя с моими
друзьямй. Я пригласила Ника выпить стаканчик...

- Он давно опустошил свой стаканчик, - проинформировала сестру Роза.

- Насчет такси можете не беспокоиться. Но прежде, чем вы успели что-то
еще сказать, послушайте-ка меня, мисс. Есть такой беспроигрышный принцип:
"Живи и дай жить другим". Занимайтесь своими делами и позвольте вашей сестре
жить так, как она считает нужным. Это нормально, когда молодая женщина хочет
веселиться. И ненормально, когда она ведет себя как неврастеничная
курица-наседка. Какими бы благородными мотивами вы себя ни оправдывали, все
видят в вас только неряшливую и завистливую неудачницу.

- Мне, как и вам, плевать, что обо мне думают все, - бесстрастно
отпарировала Роза.

- Но, я думаю, вам далеко не плевать, что о вас думает ваша сестра, -
предположил Ник Папэлиу.

- Наши с сестрой взаимоотношения вас не касаются. Она знает, что я
люблю ее и буду заботиться о ней, что бы ни происходило.

- А может, это деликатность не позволяет ей сказать, что вы суете нос
не в свое дело?

- Эй, вы говорите обо мне так, словно бы меня и нет здесь! - обиженно
заметила Лили, но ее опять никто не услышал.