"Кэтти Уильямс. Изобретательная сваха " - читать интересную книгу автора

решительно игнорируя предостерегающий блеск глаз Найта. - Девочка нуждается
в спокойствии. Попытайтесь на минуту поставить себя на ее место, без
осуждения.
Она беременна, а ей приходится постоянно бороться с вами, и вы даже не
стараетесь что-нибудь предпринять, чтобы избавить дочь от такого
напряжения.
- Я был бы счастлив быть полезным, но...
- Отлично! Так наберитесь смелости, поднимитесь наверх и попытайтесь
помириться с ней.
- Что? - Он чуть не уронил чашку с кофе.
- Она оценит ваш шаг, - спокойно сказала Ребекка.
- Я не собираюсь потакать взбалмошной девице!
- Эта девица - ваша дочь.
- Она даже не потрудилась вести себя прилично, с тех пор, как
переступила порог этого дома.
- Потому что два года назад, еще не оправившись после смерти матери,
она оказалась в новом, совершенно чужом для себя мире, а ее отец и не
подумал, как совместить свой образ жизни и интересы дочери.
- Мне любопытно, что произошло с вами, - он отхлебнул немного кофе,
рассматривая ее поверх чашки. - Чем больше я смотрю на вас, тем больше
убеждаюсь, что вы сильно изменились за эти годы.
Я бы сказал, не внешне. Вы... - Он окинул ее взглядом, и Ребекка сразу
представила слова, которые он не договорил: большая, мощная, рослая,
сильная. Эти слова ей не раз приходилось слышать. Но даже когда они звучали
как комплимент, Ребекка не позволяла им одурманить себя.
- Это не сработает, - поспешила огрызнуться она.
- Что именно? - спросил невинно мистер Найт.
- Попытки отвешивать мне комплименты, чтобы я забыла о попытках
помирить вас с Эмили.
- Ради бога! Почему бы вам не расслабиться и не перестать быть такой
колючей?
- Я? Колючая? - Ребекка посмотрела на него с наигранным изумлением,
потом, резко сменив тон, сказала:
- Вот если мы еще десять минут просидим друг против друга, тогда я и
вправду стану такой.
При этих словах он поспешно поднялся из-за стола и, картинно вздыхая,
двинулся к двери. Ребекка последовала за ним. С середины лестничного марша
Найт обернулся к ней и спросил, смеясь:
- Боитесь, что я убегу, не выполнив обещания?
Не терпится задать мне трепку? - Он усмехнулся, приведя ее в
замешательство, дерзко глянул ей в лицо, и поднялся по лестнице. Наверху он
помолчал, сделал несколько шагов взад и вперед и снова взглянул на нее. -
Надеетесь заставить меня подчиняться? - Его глаза озорно блеснули, но
Ребекка сделала вид, что не заметила этого.
- Разумеется.
Найт слегка пожал плечами.
- Ее спальня вторая справа. Можете даже подслушать, если хотите
убедиться, что я все сделал правильно.
Он пошел по коридору, а Ребекка осталась там, где стояла, ожидая, пока
он скроется в комнате, затем тихонько подошла поближе и заглянула в дверную