"Кэтти Уильямс. Солнце за облаками [love]" - читать интересную книгу авторадевушка тоскливо наблюдала, как стрелки на часах движутся вперед с
агонизирующей неизбежностью. Когда сэр Джон прислал сказать, что ее ждут в гостиной, она с тревогой взглянула на циферблат. Еще не было семи! Внутренне застонав, спросила себя, в самом ли деле внезапный грипп так уж не правдоподобен, как представлялось раньше? Она спустилась вниз, в гостиную, и нашла леди Джессику, стоящую возле камина к ней спиной. Ли остановилась в удивлении. Последние две недели они ни разу не виделись, и она уже почти уверовала, что антипатия к этой женщине является просто плодом воображения, результатом некоторой нервозности, сопровождавшей их первые встречи. Теперь же, при взгляде на эту прямую спину, она почувствовала, что не обманулась в своем первом впечатлении. - Кажется, Николаев нет дома, - холодно произнесла она, входя в гостиную и усаживаясь на один из мягких диванчиков, стоявших у стены. Леди Джессика повернулась и наградила ее спокойной, безжизненной улыбкой. Глядя, как она царственно подходит к стулу, стоящему напротив, Ли снова подумала, что никогда не встречала женщину столь поразительной красоты. На ней был безукоризненный шелковый костюм цвета слоновой кости и кардиган с золотыми пуговицами того же оттенка. - Видите ли, цель моего визита - не встреча с Николасом, - начала гостья. - Я пришла к вам. Думаю, мы могли бы немного поговорить тет-а-тет. - Она взяла сигарету из серебряной коробки на столике, неторопливо закурила и, откинув голову назад, выпустила тонкую струйку дыма. упрекнула Ли, но леди Джессика лишь неприязненно взглянула на нее из-под ресниц. - О, я полагаю, мне курить он не запретит. Если вы еще сами этого не поняли, могу сообщить, что я здесь практически член семьи! - Она издала низкий горловой смешок и выпустила к потолку очередное колечко сигаретного дыма. - Неужели? - вежливо отозвалась Ли. - Извините, я этого не знала. Мы не слишком часто виделись с вами с тех пор, как я приехала в Лондон. Это замечание вызвало неудовольствие леди Джессики. Она нервно стряхнула пепел в стоящую на кофейном столике пепельницу, даже не делая попытки скрыть кислое выражение лица. - Николас, бедняга, был страшно занят, - сказала она, скривив губы в ядовитой улыбке. - Обычно мы с ним почти не расстаемся. Но в последние дни он редко бывал дома, да и у меня самой, честно говоря, нашлись неотложные дела. А то бы непременно заехала повидать вас, посмотреть, как вы тут устроились. Ведь переезд в столицу, должно быть, целый переворот для вас, не так ли? - У меня все хорошо, я устроилась прекрасно, - отрезала Ли. Надо дать понять этой фифочке, что разговор подходит к концу. Она взглянула на часы. - Да, я это вижу, - сказала леди Джессика. Последовало тягостное молчание, в течение которого Ли боролась с искушением сделать недвусмысленный намек, что визит окончен. Но поскольку гостья явно не собиралась уходить, ей пришлось продолжать беседу. - Жизнь в столице меня вполне устраивает. Работа очень интересная, а |
|
|