"Кэтти Уильямс. Для любви нет преград [love]" - читать интересную книгу авторанравилась против желания, - вы не собиратесь обзавестись кучей ребятишек.
- Я думаю, что дюжина сорванцов исправит положение. Это, по-вашему, означает обзавестись кучей ребятишек? - Нет, по-моему, это означает откровенную ложь. Он рассмеялся и пристально посмотрел на молодую женщину. Это ее ни капельки не смутило. Пусть смотрит, сколько ему угодно, главное, чтобы не дотрагивался. Софи чувствовала себя в безопасности. Она выглядела настоящей деревенской жительницей. Глядя на нее, Грегори Уоллес мог подумать, что такие вещи, как косметика и модная одежда, трудно достать вдалеке от Лондона. Но он, конечно же, изменит свое мнение, когда встретится с Аннабел и ее подругами. Они и мистер Уоллес слеплены из одного теста. - Большое спасибо за экскурсию по дому! Вы отлично все сделали, - сказала Софи, когда они вернулись в холл. - Почему бы вам не выпить чашечку чая перед уходом, - предложил он вместо ответа. - Кухня уже функционирует. Софи взглянула на часы и вежливо ответила, что ей пора идти. - Куда? - Что значит куда? - Невозмутимости этого человека можно позавидовать, подумала Софи. - В библиотеку? - Вообще-то нет, - ответила она тоном, ясно дающим понять, что это его не касается. Но он стоял молча и смотрел на нее, как будто не удовлетворившись объяснением. - У меня много работы по дому, - вздохнув, продолжила она. в сторону кухни, и Софи, к своему неудовольствию, обнаружила, что следует за ним. Когда они подошли к кухне, ей показалось бесполезным тратить еще минут десять на препирательства, и она неохотно села за стол. - Где вы живете? - спросил он, ставя чашки на стол и садясь напротив нее. Он снял пальто, но его дорогой костюм казался неуместным в еще незаконченной кухне. - До моего дома легко добраться на велосипеде, - ответила Софи, - как, впрочем, и до любого дома в этой деревне. - И давно вы здесь живете? - Давно. - Она отпила чай, надеясь, что его вопросы не будут касаться ее личной жизни. Иначе ей придется быть грубой. Хотя она, очевидно, не интересовала его как женщина, но любой интерес с его стороны был нежелателен. Она не намерена никому рассказывать о себе. - Это мне многое говорит. - Вы ведь не собираетесь жить здесь все время? - спросила она, не делая попыток извиниться за свою краткость. - А почему бы и нет? Разве это плохая идея? - Вы можете делать, как вам нравится. - Софи пожала плечами. - Но, откровенно говоря, я не думаю, что деревня подходит для такого человека, как вы. Она не хотела, чтобы ее слова прозвучали так грубо, но, с другой стороны, зачем юлить? Такие люди, как Грегори Уоллес, как Алан, привыкли к совсем другому темпу жизни. Она несколько раз привозила Алана в Эшдаун, и он его возненавидел. "Здесь живешь, как в склепе", - заявил он как-то. |
|
|