"Джек Уильямсон. Это мрачнее, чем вы думаете" - читать интересную книгу авторарумяного и плечистого, с агрессивно выставленным вперед подбородком и
задумчивыми, устремленными куда-то вдаль глазами. Но трап оставался пустым. - Где же Марк? - прошептала Ровена. - Где остальные? - Я никого не вижу, - стараясь не выказывать своего собственного беспокойства, ответил Бэрби. - А Беннет, похоже, просит всех отойти от самолета. Он идет сюда - сейчас узнаем, в чем дело. - Доктор Беннет! - громко позвала Ровена, и Бэрби даже вздрогнул от неожиданности. - Почему Марк не выходит? Долговязый ученый остановился. Бэрби видел, что тот нервничает, но голос Беннета звучал спокойно. - С ними все в порядке, миссис Мондрик, - ответил он. - Они готовятся сойти с самолета, но, боюсь, нам всем придется немного подождать. - Подождать? - так и задохнулась Ровена. - Чего? - Доктор Мондрик хочет сделать заявление для прессы о результатах экспедиции, - терпеливо объяснил Беннет. - Насколько я понял, они сделали какое-то очень важное открытие. Скоро состоится пресс-конференция, где мы все и узнаем. - Нет! - охнула Ровена. Холодно сверкали ее тяжелые серебряные браслеты. - Он не должен этого делать, - чуть не плакала она. - Они ему никогда не позволят... Беннет недоуменно нахмурился. - Честно говоря, я не вполне понимаю, зачем поднимать такой шум вокруг результатов раскопок. Пусть даже и сделано крупное научное открытие. Но уверяю вас, миссис Мондрик, - представитель Фонда говорил ничего не угрожает. Доктора тоже беспокоит какая-то опасность... я, правда, так и не понял, чего именно он боится. Он попросил меня организовать охрану и его самого, и собранных экспедицией материалов. Но Ровена только печально покачала головой, словно считая все это бесполезным. - Ничего не бойтесь, миссис Мондрик, - настаивал Беннет. - Ваш муж подробно рассказал мне, что и как следует сделать. Я обо всем позабочусь. Я приглашу полицию. Представители прессы встретят доктора у трапа самолета. Охрана проверит, чтобы ни у кого не было при себе никакого оружия. Поверьте, все будет хорошо. - Полиция тут бессильна! - с горечью ответила Ровена. - Пожалуйста, вернитесь, и скажите Марку, что... - Извините, миссис Мондрик, - нетерпеливо прервал ее Беннет, - доктор дал мне исчерпывающие указания. Все будет сделано так, как он хочет. И, между прочим, он просил меня поторопиться... можно подумать, что задержка ему чем-то грозит. - Так и есть, - кивнула слепая. - Идите... Хмурый представитель Фонда заторопился к зданию терминала, и Бэрби увязался за ним. - Кларендон - такой мирный городок, - надеясь узнать что-то новое, начал он, - чего боится Мондрик? - Меня можете не спрашивать, - отрезал Беннет. - И не пытайтесь обскакать других. Доктор Мондрик вовсе не хочет, чтобы информация о его находках просочилась в прессу раньше времени. И не надо гадать. Он |
|
|