"Джек Уильямсон. Это мрачнее, чем вы думаете" - читать интересную книгу автораошейнику; ощупала массивные заклепки, словно холодок серебра придавал ей
надежду. - Знаешь, - медленно прошептала она, - одно время я ведь работала вместе с Марком... Пока не увидела слишком много... - Ее левая рука машинально поправила большие черные очки, скрывающие пустые глазницы. - Я знаю, в чем заключается его теория. Знаю, что Сэм Квейн нашел для него под древним погребальным курганом в Ала-шане. Это было в ту последнюю довоенную экспедицию. Потому-то я и уговаривала Марка не возвращаться в Гоби. Она внезапно замолчала, прислушиваясь. - Где же они, Вилли? - С тревогой в голосе спросила она. - Почему не выходят? - Не знаю, - тоже начиная беспокоиться, ответил Бэрби. - Сам не понимаю. Самолет стоит, трап уже подали, люк открыт, но почему-то никто не выходит. Ага... Доктор Беннет, из Фонда, поднимается на борт. Все так же крепко держа собаку за поводок, Ровена повернулась к зданию терминала. Прислушалась. - Где эта девушка? - с тревогой в голосе прошептала она. - Ну, та, на которую напал мой Турок. - Она пошла в зал ожидания, - ответил Бэрби. - Мне искренне жаль, что все так получилось. Април очень милая, и я уверен, вы еще подружитесь. У Турка, по-моему, не было никаких причин... - Значит, были, - прервала его слепая. - Турку твоя новая знакомая не понравилась. - Она механически гладила пса по голове. Бэрби заметил, как умные глаза собаки настороженно устремились к ярко освещенным дверям мне, Турок в людях разбирается. - Ну, знаете, Ровена, - запротестовал Бэрби. - По-моему, вы уж слишком доверяете Турку. Он ведь всего-навсего пес. Слепые глаза Ровены глядели прямо на Бэрби. И черные линзы очков почему-то казались ему зловещими. - Марк выдрессировал Турка, чтобы он меня охранял, - серьезно ответила Ровена. - Раз он напал на ту девушку, значит знал, что она... что она плохая. - Пальцы Ровены нервно пробежались по серебряным заклепкам собачьего ошейника. - Запомни это, Вилли! - Слепая почти умоляла. - Я ничуть не сомневаюсь, что она может казаться милой и очаровательной. Но Турок лучше знает. Бэрби поежился. Может, когти черного леопарда, лишив Ровену зрения, оставили еще и незаживающие раны в ее рассудке? В беспокойстве Ровены было нечто не поддающееся рациональному объяснению. Бэрби с облегчением увидел снова появившегося на трапе долговязого доктора Беннета. - Беннет возвращается, - сказал Бэрби. - Теперь, наверно, появятся и остальные. Они молча ждали. Бэрби не терпелось увидеть загорелое лицо Сэма Квейна. Хотелось поскорее снова встретиться с Ником Спиваком, смуглым и стройным, хмурящимся сквозь очки и вечно куда-то спешащим, словно в погоне за ускользающими от него знаниями. И с Рексом Читтумом, который, несмотря на все свои академические титулы и заслуги, так и остался похожим на профессионального спортсмена. Ну, и конечно, самого старика Мондрика, |
|
|