"Конни Уиллис. Посиневшая луна (Авт.сб. "Неразведанная территория")" - читать интересную книгу автора

Линн нигде не упоминалось. Секретарша вздохнула, выразив этим все свое
удивление и досаду, и вновь позвонила м-ру Мауэну. Тщетно - из трубки
доносились короткие гудки.


Проходя мимо дома, где обитал Ульрик Генри, Салли заметила зацепившийся
за ветку мертвого тополя трепещущий на ветру клочок белой бумаги. На самой
верхушке дерева примостился старый бумажный змей, а этот листок - пониже,
но как раз так, что не достать. Девушка пару раз подпрыгнула, кончиками
пальцев задела бумажку, но та лишь отодвинулась еще дальше. Если бы
удалось достать этот листок, можно было бы отнести его Ульрику Генри и
спросить, не из его ли окна он вылетел. Салли поискала глазами
какую-нибудь палку, потом остановилась, почувствовав всю нелепость своей
затеи.
"Доставать этот клочок бумаги так же глупо, как останки змея", -
сказала она себе, а сама уже прикидывала, выдержат ли ветки, если она
заберется на дерево и попробует достать бумажку сверху. Одна ветка вряд
ли, а две - вполне. Вокруг не было ни души.
- Забавно, - пробормотала девушка и подтянулась к развилке дерева.
Она легко добралась до третьей ветки, перегнулась через нее - пальцы не
доставали бумажный клочок лишь самую малость. Салли выпрямилась,
вцепившись в ствол, и совершила головокружительный бросок, потеряла
равновесие и чуть было не отпустила ветку. Движением воздуха бумажонку
отнесло к самому концу сука. Казалось, она вот-вот улетит.
Какой-то мужчина показался на хребте горбатенького мостика. Салли
попробовала дунуть на бумажный листок, потом замерла. На этой ветке ее
сразу же заметят. "А что, если на этой бумажке ничего нет? - подумала она.
- Что ж, я заявлюсь к Ульрику Генри с обрывком чистой бумаги?"
Но ее рука уже испытывала на прочность соседнюю ветку. Высохший сук был
как будто довольно крепким. Салли держалась за ствол, пока это было
возможно, потом отпустила его и по миллиметру стала приближаться к
заветной цели, пока не оказалась над самой тропинкой. Наконец-то листок
попал ей в руки!
Это был неровно оторванный кусок бумажной ленты из принтера. На нем
было написано: "Разыскивается молодая женщина, которая умеет развивать
язык. Ульрик Г.". Последней буквы в слове "язык" недоставало, но и без
того все было понятно. Салли могла бы счесть это послание довольно
странным, не будь она так удивлена. Ее специальностью было как раз
развитие языка. Всю последнюю неделю она работала над этим почти
непрерывно. Она пользовалась всеми правилами лингвистических замен в уже
существующих словах - обобщала, обосабливала, изменяла части речи,
сокращала и связывала, - чтобы создать язык, звучащий по-новому. Сначала
это казалось Салли почти невозможным, но к концу недели она, встретив
своего профессора, без напряжения произнесла: "Добродень. Я зарешила мои
словодачи". Конечно, она сможет сказать нечто подобное Ульрику Генри, с
которым во что бы то ни стало хочет познакомиться.
Салли совсем забыла о человеке, который переходил через мостик. Он был
уже под самым деревом. Еще несколько шагов, и он, подняв голову, сможет
увидеть ее, припавшую к ветке, как рысь, которая готовится напасть на
добычу. "Что я скажу отцу, если кто-нибудь из его подчиненных увидит меня