"Лиз Уильямс. Расследование ведет в ад ("Инспектор Чэнь" #1) " - читать интересную книгу автора

вторгается слишком тесно в их жизнь. В конце концов, по работе Чэнь в
основном оформлял бумаги и лишь иногда имел дело с убийствами. Но хотя Инари
знала, что он ежедневно общается с духами и демонами, это происходило в
основном посредством электронной почты и по телефону. Однако последнее дело
никак не шло у нее из головы. Чэнь рассказал ей о сенешале, и Инари все это
очень не понравилось. У Ада память долгая, и прощения оттуда не жди. А что,
если визит демона - лишь предлог, чтобы подобраться к Чэню, а следовательно,
и к Инари? Чэнь окружил плавучий домик кое-какой защитой, и все это не
подводило - ни защита, ни охранительные чары, - но ничего абсолютно
надежного не существует.
Инари сидела на палубе, скрестив ноги и наблюдая, как над темной линией
горизонта собираются грозовые тучи, и ее мысли становились все более
мрачными и безрадостными. В Ад она возвращаться не собирается. Она скорее
умрет, и это будет не краткая вспышка перехода из одного мира в другой, и не
многочисленные и многообразные уровни Ада, а настоящая смерть, которая может
прийти лишь к тому, кто никогда не жил: исчезновение души. Лучше это, чем
возвращаться в те места, которые когда-то были ей домом.
На палубу упали первые капли дождя, и Инари подняла лицо навстречу
грозе. Настроение поднялось с этим привкусом соли в ветре, неукротимый
свежий дух выдувал из души адскую затхлость благовоний. Высоко над головой
раздался раскат грома, и Инари прищурилась под стеной дождя и водяных брызг.
Волосы струились по ее спине мышиными хвостиками, а кожа рук мерцала, словно
подсвечивалась изнутри. Протянув ладонь, Инари выхватила из грозы молнию,
целую горсть энергии. Она подбросила ее вверх, и энергия рассыпалась
каскадом искр, покалывая кожу тысячей иголок и с шипением падая под дождем
на палубу. За стеной дождя фонари на причальной стенке тускло мерцали.
Плавучий домик качало, и он вздрагивал под порывами ветра, но Инари прошла,
пританцовывая, в край носовой части и встала там под треплющим волосы ветром
и пляшущей вокруг молнией.
Гроза вскоре закончилась, с ней спала и жара. Прояснившееся небо на
западе стало сумеречно-зеленым, а фонари в гавани засияли с прежней
яркостью, отражаясь в успокаивающейся воде. Инари вздохнула. Кожу
покалывало. Она повернулась, чтобы зайти обратно в дом, но вдруг застыла.
Кто-то стоял на пристани и наблюдал за ней из-за груды канатов и сетей.
Инари четко была видна эта фигура: высокий мужчина в кожаном плаще. Из-за
плеча у него торчала рукоять меча. Руки он держал в карманах. Их глаза
встретились, и, хотя он вроде бы ее не видел, она ощутила потрясение, словно
ее вдруг окликнули.
- Кто ты? - крикнула она, но голос унесло ветром.
Человек повернулся и быстро зашагал вдоль причальной стенки. Инари
поежилась. Энергия, взятая у молнии, убывала, она медленно побрела в дом,
слыша, как ее собственные горячие ноги ступают по мокрой палубе с легким
шипением.

10

- Так, - произнес Чжу Ирж, и его заостренные черты лица сморщились от
самодовольства. - Судьба, если не боги, к нам добра. - Он наклонил голову,
прикурив сигарету от язычка пламени, вылетевшего из когтя.
- В каком смысле? - откликнулся Чэнь, просто чтобы услышать, что скажет