"Лиз Уильямс. Расследование ведет в ад ("Инспектор Чэнь" #1) " - читать интересную книгу автора

вне себя от ярости. Не соблаговолите ли объясниться?
- Я отправился в Министерство, как и было велено, - торопливо начал Чжу
Ирж. - Вел себя чрезвычайно осторожно. Наводил справки и вел расследование.
На верхних уровнях Министерства я обнаружил потенциально важную
свидетельницу, которая подвергалась допросу. Чтобы не допустить раскрытия
известной ей информации начальству противника, я переместил ее сюда. Однако
среди ночи кто-то подослал к ней демона-краба, что подтвердило мои
интуитивные соображения о том, что она очень важна для расследования.
- Ну что ж, сенешаль, - сухо проскрипел старческий голос на другом
конце провода, - похоже, вы действовали с восхитительной скоростью, хотя и с
менее чем удовлетворительной осмотрительностью. И где же эта важнейшая
свидетельница теперь?
- Ах!
- Что такое?
- Она не здесь, милорд. Ее настолько обеспокоил наш ночной посетитель,
что она убежала из дома. Я провел обширный поиск, как только избавился от
демона-краба, но найти ее не удалось.
- Плачевно, - невыразительно обронил Первый лорд банков.
- Да, - подтвердил Чжу Ирж, задумавшись на миг, следует ли рискнуть и
представить какое-то обоснование своим действиям. Но решил этого не делать.
Ад - не место для отговорок.
- А не могли бы вы остановиться поподробнее на важной тайне, которую
эта свидетельница чуть не раскрыла до того, как вы так храбро ее выручили?
- Не по телефону, - быстро произнес Чжу Ирж. - Нас могут подслушивать.
- В самом деле, - задумчиво согласился Первый лорд, и Чжу Ирж неслышно
выдохнул с облегчением. - Тогда лучше приходите сюда, хорошо? И расскажите
мне лично, как можно быстрее.
- Постараюсь добраться до вашего сиятельного особняка как можно
быстрее, - но я уже третий день не появляюсь на работе, и, честно говоря,
милорд, не хотелось бы вызвать гнев начальства. Я всегда считался самым
добросовестным работником, - тянул время Чжу Ирж.
- Об этом не беспокойтесь, - повысил голос Первый лорд банков. - Я уже
говорил с Верховным сенешалем Юем. Вам предоставляется бессрочный отпуск.
- Вы так добры, так заботливы, но я, с вашего позволения, хотел бы
обратить ваше внимание на одну небольшую деталь - по действующим правилам, в
связи с отпуском мне соответствующий период времени не будут платить.
- Нет, не будут.
- И поэтому...
- Лучше представьте моему заместителю счет с раскладкой ваших расходов
на сегодняшний день. В конце месяца мы его рассмотрим вместе с остальными
соответствующими претензиями.
- Но сегодня лишь второй день месяца шо эй, и, по моим расчетам, до его
окончания еще семьдесят дней.
- Ваши расчеты абсолютно верны, Чжу Ирж. Я восхищен вашими
математическими способностями. Возможно, если ваш отпуск затянется и вас
уволят, мы можем подумать о том, чтобы предоставить вам место бухгалтера, -
сказал Первый лорд банков и усмехнулся своей маленькой шутке. - А сейчас до
свидания, сенешаль. Надеюсь увидеть вас очень скоро. - Тут он повесил
трубку, оставив Чжу Иржа размышлять над перспективой провести вечность в
бухгалтерии. От одной мысли об этом он испустил вздох. Вот уж действительно