"Чарльз Вильямс. Большой обманщик" - читать интересную книгу автора

срочной работы? Я только хотел узнать, как сейчас клюет рыба на озере
Свенсон?
- По имеющимся у нас сведениям, неплохо. Лучше всего на живца. А кто со
мной говорит?
- Вы меня не знаете. Я из Бьюмонта. Один из друзей посоветовал
обратиться к вам. У Джорджа Талланта, сказал он, отличная память. Простите,
я говорю с Таллантом, не так ли?
- Да, только зовут меня не Джордж, а Дэн, - поправил он.
- Дэн? Ну конечно же Дэн! Прошу прощения. Значит, вы говорите, клев там
неплохой?
Я внимательно следил за каждым его движением и был почти уверен, что
это он убийца Пурвиса. Правда, чтобы окончательно убедиться, надо было
увидеть его в том же положении, в каком он был, уходя из квартиры. Мелькнула
неплохая мысль.
- Кстати, - прервал я его, - у вас, случайно, не найдется спиннинга с
длинной леской?
- Нет, сейчас нет... Хотя подождите, я проверю.
Я наблюдал, как он выпрямился и пошел к полке с принадлежностями для
рыбной ловли. Я отчетливо видел его в бинокль. Да, теперь сомнений не было:
это он! Та же широченная спина, те же плечи, приплюснутые уши, темные,
коротко стриженные волосы, то же ощущение молодости и огромной физической
силы. Все. Я знал, что разговаривал с убийцей Пурвиса.

Глава 6

Повесив трубку, он исчез в глубине магазина. Я опустил бинокль и отнес
телефон на место. Мне повезло. Все хорошо, старина, просто отлично! Для
начала не так уж мало сделано. "Ты молодчина, Харлан", - сказал я себе.
Трудно было даже предположить, что мне может так повезти. Но опасный трюк
только начинался. Следующий номер - вдова. Значит, теперь пора переключаться
на миссис Кеннон. Я здесь, моя кареглазая!
Я побрился.
Половина десятого. Наносить визит даме еще слишком рано, тем более что
приглашения у меня нет. Но и откладывать посещение не имеет смысла - иначе
можно не застать ее дома. Если же предварительно позвонить ей, то, вполне
возможно, нам никогда не доведется встретиться. Меня ей точно не хочется
видеть. Я холодно улыбнулся своему отражению. И мои слова ей тоже не
понравятся, тем более что особенно невыносимым я буду именно в первые сутки.
Конечно, если все пойдет так, как я рассчитал.
Надев серые брюки и спортивную куртку, я оглядел себя в зеркале. Можно
идти.
Адрес был в справочнике: Шервуд-Драйв, 324. Спрятав бинокль и револьвер
в чемодан, я проверил, хорошо ли заперт магнитофон, и спустился в холл.
Чтобы не засвечиваться на площади, я поехал в северном направлении,
добрался до заправочной станции, наполнил бак и спросил у служащего, как
добраться до Шервуд-Драйв.
То была короткая улочка на юго-восточном склоне холма, с которого был
виден весь городишко, причем чем выше я поднимался, тем вид был живописнее.
Шервуд-Драйв состояла из четырех кварталов. Последний из них насчитывал
всего три дома. Я замедлил скорость, разглядывая номера на домах. Вот он.