"Чарльз Вильямс. Человек в бегах" - читать интересную книгу автора

зеркало заднего обзора, увидел, что он продолжает смотреть нам вслед.
- Он узнал меня.., и сейчас поедет за нами...
- Может, мне удастся увеличить скорость и оторваться от него?.. С тем,
чтобы ты мог незаметно исчезнуть...
- Нет... Когда он сделает нам знак остановиться, послушайся его. А
потом ударься в слезы, скажи, что я тебе угрожал... Говорил, что у меня в
кармане револьвер... И что ты боялась меня...
Полицейский догнал нас так быстро, будто мы не ехали, а стояли на
месте.
И опять приказал остановиться.
- Черт возьми... Как не повезло! - процедила Сузи.
- Запомни: я угрожал тебе оружием.
Полицейский подошел к нам. На его лице играла обворожительная улыбка.
- В первый момент я как-то не уразумел, - произнес он. - Но потом
понял, что вы Сузи Петтон, писательница.
Он спросил, не сделает ли она ему надпись на книге, если он привезет ее
ей. Его жена - большая поклонница таланта Сузи Петтон, и у нее имеются все
ее книги.
Сузи дала ему свой адрес. Полицейский поблагодарил и даже приподнял
фуражку... Мы вновь поехали. Через какое-то время я попытался закурить, но
пальцы плохо меня слушались, достать сигарету удалось с большим трудом.

Глава 8

Мы оба не произнесли ни слова, пока не добрались до побережья. Сузи
остановилась у вала, неподалеку от бассейна для ремонта судов.
- Теперь я понимаю, почему беглецы в какой-то момент выдыхаются и легко
дают себя поймать, - проговорила она.
- Конечно! - согласился я. - Такого напряжения долго не выдержать.
Постепенно становилось теплее. По морю бежали маленькие белые барашки.
Из порта вышло нефтеналивное судно, направляясь в открытое море. Я
увидел людей на мостике, и сердце мое болезненно сжалось. Никогда мне больше
не выйти в море. Меня арестуют - не сегодня, так завтра или послезавтра. И
остаток жизни я проведу в тюрьме.
Сузи молчала. Я спросил, о чем она думает.
- О фабрике Шико по переработке металлов... О беглецах... Об их
судьбе...
Она порылась в сумочке и достала сигарету. Я поднес ей огонь.
- А какое отношение имеют беглецы к фабрике Шико?
- Никакого, - ответила она и посмотрела на часы. - Нам пора ехать, если
мы хотим успеть к бару, когда работники идут туда пить кофе.
Я возразил:
- Нет, дальше я буду действовать один.
Ты высадишь меня там, а сама отправишься домой.
Сузи не стала спорить. Она высадила меня ярдах в двухстах от бара, и я
пешком прошел по солнечной стороне Дентон-стрит. Было четверть
одиннадцатого. Я толкнул дверь бара и вошел.
Огромная стойка была расположена перпендикулярно входу, а с правой
стороны стояло около дюжины столиков.
Я прошел в дальний угол и сел лицом к двери. У стойки сидела какая-то