"Чарльз Уильямс. Война в небесах " - читать интересную книгу авторалисток, прочитал, положил обратно и снова уже с нетерпением осведомился:
- Ну, долго вы там? - И опять ему не ответили. Он не получил ответа даже после того, как слегка пнул торчащий из-под стола ботинок, и повторил вопрос. Без всякой охоты он обошел стол (там у стены было потемнее), прикинул, где должна располагаться голова незнакомца, и, повысив голос, произнес: - Привет! В чем дело, эй? Никакого результата. Лайонел спросил себя: "Да что он там, черт побери, умер, что ли?" - и тут же почувствовал, что угадал. Трупы просто так не валяются в кабинетах лондонских издательств в половине третьего пополудни. Лайонел знал это наверняка. Происходящее принимало чудовищный и несколько циничный оборот. Мельком взглянув на дверь (конечно, он закрыл ее, когда вошел), он попытался успокоиться, как делал не раз, гоня прочь мысли об авариях и других бедах, подстерегающих жену в его отсутствие. Автобус заносит на повороте, грузовик выскакивает из-за угла... Такое случается, подсказывал ему маленький, противный божок, невидимо обитавший где-то в уголке сознания, да, случается, возможно, даже именно сейчас.., человека могут сбить возле собственной двери, как того врача с Гувер-стрит. Конечно, все это были выдумки. Но на сей раз, решившись потрогать торчащую из-под стола ногу, он подумал - а вдруг нет? Он тронул пришельца за ногу. Нога и не подумала сообщить об этом голове, затерявшейся где-то у стены, и Лайонел оставил свои попытки. Он вышел из кабинета и зашел в комнату напротив. Здешний обитатель распластался над столом, выискивая подходящие фразы в газетных вырезках. - Морнингтон, - обратился к нему Лайонел, - у меня в комнате человек добавил он в порыве реализма, - словно он умер. - Надо же, какая удача! - сказал Морнингтон, отрываясь от работы. - Если бы он живой залез под стол и сидел там молчком, я бы подумал, не обидел ли ты его. - А что, - продолжал он, пока они шли по коридору, - неплохой способ мести: залезть под стол к человеку, который тебя оскорбил, и сидеть там с обиженным видом. Голодать не обязательно, это - для более романтичных времен, в наши дни можно прихватить сэндвичей и чаю в термосе. Слушай, "чаю" или "чая"? Войдя, Морнингтон уставился на ноги, торчащие из-под стола, потом осторожно подошел, встал на одно колено и потрогал чужую ступню. Озадаченно взглянув на Лайонела, он резко произнес: - Тут что-то не так. Сходи-ка, попроси Делинга зайти сюда. Он опустился на оба колена и заглянул под стол. Лайонел уже мчался но коридору и через несколько минут вернулся с коренастым человеком лет сорока пяти, скорее заинтересованным, чем обеспокоенным. Морнингтон пытался вытащить тело из-под стола. - Похоже, труп, - отрывисто бросил он. - Ну и дела! Зайдите-ка с другой стороны, Делинг. Там пуговицы зацепились не то за стол, не то еще за что. Попробуйте отцепить. - А не лучше ли нам оставить все как есть до прихода полиции? - спросил Делинг. - Думаю, тело и трогать не стоило. - Да как же еще я могу узнать, умер он или нет? - откликнулся Морнингтон. - Впрочем, наверное, вы правы. |
|
|