"Чарльз Вильямс. Парусиновый саван" - читать интересную книгу автораполицейских он поднялся и по дошел к нам, держа в руке пачку бумаг,
схваченных большим зажимом. - Четвертый номер, - сказал Уиллетс. Старик подошел к указанной нише и потянул за рукоятку. Из стены выкатились носилки на роликах с мертвым телом под простыней. Рамирес взялся за простыню и взглянул на меня. - Если вы успели позавтракать, постарайтесь не реагировать на то, что сейчас увидите. И он поднял край простыни. У меня перехватило дыхание. В тишине мертвецкой было слышно, как что-то булькает у меня в горле. Да, зрелище не из приятных... Я ощутил приступ тошноты, но постарался удержать его. Усилием воли заставил себя еще раз взглянуть на утопленника. Точно, это был Блэки. Никаких колебаний у меня не было, несмотря на его изувеченное лицо. Крови не было - ее давно смыла морская вода. От этого, однако, зрелище не становилось менее ужасным: с Кифером расправились зверски. - Ну? - произнес Уиллетс своим невыразительным, бесстрастным голосом. - Это Кифер? Я кивнул. - А где татуировка? Рамирес сильнее потянул на себя простыню. Обнаженное тело целиком открылось нашим взорам. На одном из предплечий виднелись очертания сердца, каким его изображают в День святого Валентина. Контур его был нанесен синим красителем. Внутри него красными косыми буквами было выведено имя: Дарлин. Все сомнения отпали. Я отвернулся. Мне вдруг вспомнился порывистый ветер, дождь, палуба "Топаза", уходящая из-под ног. Тогда-то я и схватил Кифера за грудки и крыл его последними словами... Теперь мне - Значит, сомнений нет? - спросил Уиллетс. - Это действительно тот самый человек, который пришел с вами из Панамы? - Да, никаких сомнений, - подтвердил я. - Это Кифер. - Ладно, пошли наверх. Мы поднялись в крохотную каморку с затхлым, спертым воздухом на четвертом этаже. В окошко с грязными стеклами виднелась часть крыши соседнего здания, устланная раскалившимся на солнце гравием. В комнатушке стояли стальные шкафы, стол с пятнами от горячего пепла сигарет и несколько стульев с прямыми спинками. Уиллетс кивнул Рамиресу: - Джо, доложи лейтенанту, что мы здесь. Рамирес вышел. Уиллетс бросил на стол свою соломенную шляпу, снял пиджак и расстегнул ворот рубашки. Затем из кармана пиджака, который он повесил на спинку стула, достал пачку сигарет. - Садитесь, - сказал он мне. Я присел у края стола. В комнате было душно. Я почувствовал, как на лице у меня выступает пот. Мертвый Кифер по-прежнему стоял перед моими глазами. - Боже мой, как же они его изуродовали?! Он умер от побоев? Уиллетс чиркнул спичкой и, прикурив, выдохнул дым. - Его били рукояткой пистолета. А умер он от удара в затылок. Но позвольте теперь вопросы задавать нам. И не вздумайте, Роджерс, играть со мной в прятки. Иначе пожалеете, что на свет родились! Во мне закипел гнев, но я сдержался. |
|
|