"Чарльз Вильямс. На мели" - читать интересную книгу автора

нет. У меня не было никаких оснований не доверять Холлистеру. Он жил в
номере люкс с видом на побережье и отдельным солярием, дал мне визитную
карточку, сказал, что он - Фредерик Холлистер, президент "Холлистер-Дайкс
лэбораториз". Когда я там был первый раз, ему звонили из Кливленда, из его
офиса...
Шмидт презрительно махнул рукой:
- Такой звонок любой может организовать из вестибюля отеля.
- Конечно, может, это известный трюк, если вы ждете подвоха. Но я-то
ничего не подозревал. И не забывайте, Холлистер обманул и отель.
- Знаю, - кивнул Шмидт, - но с помощью всего лишь визитной карточки
такое дело не провернешь. Мне начинает казаться, что речь идет о мошеннике
высшей пробы. Но во всем этом есть что-то непонятное... На кой черт
аферисту красть яхту?
- В том-то и дело, - согласился Ингрем. - Продать он ее не может, и
даже покинуть на ней страну без документов нельзя.
- Скажите, а кто оплачивал ваши расходы, когда вы осматривали все эти
яхты?
- Конечно я сам. Холлистер дал мне чек на двести долларов и сказал,
что, если расходы окажутся больше, надо сохранить счета и мне возместят
убытки. Поэтому-то я и хранил все эти счета и билеты.
- А где сам чек?
- Я не смог обналичить его сразу, потому что был конец недели, к тому
же я взял с собой достаточно денег, поэтому послал его в банк из Тампы,
кажется, во вторник, - он развернул перед Шмидтом свою чековую книжку. -
Здесь указаны поступления.
Тот просмотрел книжку и коротко кивнул Квину, который тут же вышел.
- Вы можете описать Холлистера? - спросил Шмидт.
- Мне показалось, что ему под сорок. Почти шести футов роста,
поджарый, но крепкого сложения, загорелый, сильные руки, знаете, как у
теннисистов. Глаза, насколько помню, голубые. Волосы таким коротким
ежиком, вроде бы русые, тронутые сединой. Производит впечатление
незаурядного и энергичного человека, из тех, кто широко улыбается и крепко
пожимает руки.
- Вы, случайно, не заметили, какие у него были часы?
- Как ни странно, заметил. Большущие такие и с множеством всяческих
прибамбасов. Кажется, их называют хронографами, знаете, с окошечками, в
которых появляются число, день недели и все такое.
Шмидт достал из кармана пиджака часы и положил их на стол.
- Вроде этих?
Ингрем удивленно посмотрел на часы.
- Да, очень похожие. Такой же филигранный золотой корпус и все
остальное... Откуда они у вас?
Шмидт закурил сигарету и, сдвинув ее в уголок губ, проговорил:
- В море подобрали.
- Как это? - изумился Ингрем.
- Их нашли любители-рыболовы с посудины под названием "Дорадо",
этакой дорогой игрушки для спортивного рыболовства ценой в пятьдесят тысяч
долларов. Они возвращались в Майами с Вирджинских островов и вчера
вечером, прямо перед заходом солнца, заметили в море маленькую шлюпку,
по-вашему, кажется, ялик. Она дрейфовала пустая сама по себе по океану.