"Уолтер Уильямс. Бриллианты имперской короны" - читать интересную книгу авторапутешествие. Даже Роман не знал, что настоящий камень заложен.
Возможно, ему следовало принять предложение графини Анастасии. Он представил себя в свете этого предложения: оплачиваемый простофиля в безнадежном деле, бормочущий сентенции, в которые сам не верит. Короче, очень похожий на своего отца. Нет. Только не это. Роман вернулся с бокалом холодного ринка. Мейстрал взял бокал и стал задумчиво потягивать ринк. Роман прижал уши при звуке еще одного флаера, с жужжанием остановившегося на лужайке перед домом. Он обернулся, посмотрел в поляризованное окно и объявил: - Грегор. Произнося это, Роман слегка напрягся. Он не одобрял отклонений Мейстрала от нормы, а Грегора он считал одним из таких отклонений. - Хорошо, - Мейстрал снова задумчиво согнул пальцы ноги. - Я могу рассказать ему о нашем задании. Вошел Грегор Норман, стягивая темно-синюю шапочку с копны ярко-рыжих волос. Ему было двадцать нет, он был долговязым и сильным. Одевался Грегор исключительно в темные тона, а в его куртке было множество карманов, большинство из которых были заполнены электронными устройствами. Он улыбнулся. Грегор говорил быстро и несколько развязным тоном. Определенно Не-У. - Миссия выполнена, босс. Еще как. "Еще как" было фразой из любимого жаргона Грегора. Это было сокращением от "еще как легко" или "еще как возможно" или "еще как рад" слов. - Хорошо. Информационные шары сегодня вечером покажут меня вместе с Николь, так что завтра первым делом начнется паника. Грегор рассмеялся. Он был доволен собой. Он совершил четыре взлома за последние четыре часа и проделал это гладко и без помех, оставив после каждого дела царапины от маленьких электронных устройств. Роман перевел взгляд с одного мужчины на другого. Его ноздри задрожали. - Вы упоминали о задании, сэр. - Да, - Мейстрал поднялся, поставил ноги на пол и наклонился к ним. - Садись, Грегор. Я тебе расскажу. - Мейстрал слишком хорошо знал Романа, чтобы предлагать ему сесть - слугам не место сидеть в присутствии хозяина. Он подождал, пока Грегор усядется, и продолжал. - Женщина по имени Амалия Йенсен хочет, чтобы мы определили местоположение некоей антикварной редкости в поместье Адмирала Сколдера, СЧФ, в отставке, ныне покойного. Через несколько недель состоится аукцион, с которого будет распродаваться поместье, и мисс Йенсен опасается, что ее цену перебьют. Роман навострил уши: - Нынешний владелец, сэр? - Наследник Сколдера - его племянник, некий лейтенант Наварр. Я познакомился с ним сегодня вечером. Не думаю, чтобы он особенно интересовался поместьем дядюшки - и уж, конечно, не его охраной. Похоже, он считает, что вея эта ситуация чревата для него личными неудобствами. Грегор снова ухмыльнулся: |
|
|