"Теннесси Уильямс. Любовное письмо лорда Байрона " - читать интересную книгу автора

Старая дева. Это произошло ранним апрельским утром тысяча восемьсот...
Старуха. Двадцать седьмого года.
Старая дева. Да. В своем дневнике бабушка упоминает...
Старуха. Да ты прочти. Прочти!
Дама. Конечно, прочтите. Ну, пожалуйста!
Старая дева. Потерпите чуточку - я сейчас найду это место.
Дама. Разумеется, разумеется. Извините! (Щиплет мужа, который клюет
носом.) Уинстон!
Старая дева. А, вот оно.
Старуха. Осторожней, Ариадна! Не забудь, где надо остановиться.
Старая дева. Тсс!.. (Пристраивает на нос очки и садится к лампе.) "В то
утро мы выехали рано - нам предстояло осмотреть руины Акрополя. Я знаю, мне
до смерти не забыть, как необыкновенно чист был в то утро воздух. У меня
было такое ощущение, словно наш мир не дряхл, а, напротив, очень-очень
молод - сотворен, может быть, совсем недавно. В воздухе была разлита ранняя
свежесть, оживлявшая мои чувства, возвышавшая мой дух. Где взять мне слов,
милый дневник, чтобы описать тебе небо? Представь, что я слегка омочила перо
в широкой чаше с молоком - почти столь же нежной была легкая голубизна
небосвода. Солнце только что взошло, легчайший ветерок развевал концы моего
шарфа и перья на моей прелестной шляпке, купленной в Париже, и всякий раз,
когда я видела их тень на земле, я преисполнялась гордостью. В то утро
газеты - мы прочли их за кофе - писали о предстоящей войне, но она казалась
нам немыслимой, нереальной, ибо в мире для нас была тогда одна реальность -
золотые чары древности и розовые романтические грезы, которые навевал этот
сказочный город".
Старуха. Пропусти все это и переходи прямо к ее встрече с ним.
Старая дева. Хорошо. (Переворачивает несколько страниц и продолжает.)
"...И на древних языках взволнованные голоса давно умерших поэтов, которые
мечтали об идеальном мире и хранили в сердце своем совершенный и чистый
образ..."
Старуха. Пропусти и это. Переходи прямо...
Старая дева. Да, да. Это вот здесь. Только не прерывай больше меня.
"Экипаж остановился у подножия холма. Тетка моя, будучи не совсем
здорова..."
Старуха. У нее в то утро болело горло.
Старая дева. "...предпочла остаться с возницей, а я пешком совершила
восхождение на довольно крутую вершину. Поднимаясь по длинной веренице
обветшалых каменных ступеней..."
Старуха. Да, да, это именно то самое место.

Старая дева с досадой поднимает голову. Старуха за занавеской нетерпеливо
стучит палкой об пол.

Продолжай, Ариадна!
Старая дева. "...я наблюдала за человеком, который шел выше и впереди
меня, едва заметно прихрамывая".
Старуха (негромко и восхищенно). Лорд Байрон!
Старая дева. "Время от времени он оборачивался, бросая взгляд на
великолепную панораму, раскинувшуюся внизу..."
Старуха. На самом деле он следил за девушкой, шедшей позади него.