"Ли Уилкинсон. Гостья замка Лорримор " - читать интересную книгу автора - Работы были начаты еще при жизни моих родителей, - ответил он
спокойно. - Я завершил их, уже вступив во владение замком. - Кажется, вы сказали, что прочие части замка необитаемы? - В западном крыле жили еще во времена моего деда, а вот северным и восточным не пользовались гораздо дольше. В них сейчас размещаются гаражи и конюшня. - Так вы держите лошадей? - Всего двух - для меня и какого-нибудь гостя, увлекающегося верховой ездой. Вы, я думаю, вряд ли ездите верхом - это не слишком согласуется с вашим образом жизни. Уловив в его тоне насмешку, она живо возразила: - Я научилась верховой езде еще в детстве и обожаю ее, хотя должна признаться, что не садилась на лошадь уже несколько лет. - В таком случае завтра мы должны это исправить. Только если вы чувствуете себя достаточно уверенно. - А в каком крыле находится часовня? - Откуда вам известно, что здесь есть часовня? - спросил он тихо. Чувствуя, как кровь прилила к щекам, Саманта выговорила запинаясь: - Я... я просто предположила... Мне почему-то казалось, что в большинстве старинных замков есть часовня. Если я ошиблась... - Нет, вы не ошиблись. В Лорриморе в самом деле имеется часовня. Потайная. - Почему потайная? - Она была построена во времена религиозных преследований. - А давно в ней последний раз была служба? - осторожно спросила - Наверное, лет пятьдесят назад. Несомненно, дедушка говорил об этой самой часовне! - Мне бы очень хотелось увидеть ее. - Надеясь, что не выказывает слишком большого нетерпения, она добавила: - Сказать по правде, я хотела бы осмотреть весь замок. - Как-нибудь я покажу его вам. - А почему не сейчас? - спросила она как можно беспечнее. Кэл покачал головой. - В таких туфельках вам не многое удастся посмотреть. В старой части замка приходится быть очень осторожным из-за обвалившихся ступеней и каменной кладки. Он так и не сказал ей, где расположена часовня, но, понимая, что продолжать расспросы нельзя, Саманта заметила сочувственно: - Печально, что такое прекрасное здание ветшает. - Надеюсь, в будущем я восстановлю его былую красоту, - твердо произнес Кэл, и они направились по тропинке, ведущей вдоль рва. Был тот час сумерек, когда небо отливает перламутром, предметы принимают неясные очертания, а жимолость и левкои наполняют воздух своим благоуханием. В другое время Саманта безоглядно наслаждалась бы подобным вечером, но сейчас, помня о своей досадной обмолвке, она никак не могла избавиться от напряжения. С задней стороны замка через ров был переброшен еще один широкий и прочный мост, который упирался в подобие внутреннего двора под крышей. - Южный мост, - сказал Кэл и с улыбкой добавил: - Вход для торговцев. |
|
|