"Ли Уилкинсон. Потанцуем вместе с листьями? " - читать интересную книгу автора После неловкого молчания она проговорила:
- Еще раз спасибо за чудесный вечер. - Не за что! - Спокойной ночи! - К ее удивлению, он погладил ее рукой по щеке, а потом зашагал прочь. От нахлынувшей на нее слабости девушка прислонилась к двери и постояла немного, а затем на негнущихся от волнения ногах стала подниматься по лестнице. Придя к себе в комнату, она первым делом выглянула в окно. Улица была пуста. Машина уже уехала. На нее навалилось разочарование, чувство безмерной утраты, и на какое-то мгновение ей захотелось заплакать. Кажется, ты перепила шампанского, упрекнула она себя. Ведь завтра она снова увидит этого мужчину, так чего же реветь? А как все-таки трогательно приглашение сэра Найджела! Впрочем, глупо было бы с ее стороны влюбиться в такого человека, как Саймон Фаррингтон, ведь он из аристократической семьи! Не ей ровня! И все же.., фантазия и воображение женщины не давали ей покоя. Шарлотта долго стояла у окна, задумавшись. Тут ее внимание привлекло такси, которое остановилось у дома. Из него вышла ее приятельница. - Что ты здесь делаешь? - воскликнула Сойо с ужасом, когда в темноте комнаты натолкнулась на Шарлотту. - Ну... - Я думала, ты давно уже спишь в своей постельке. - Я как раз собиралась... Сойо включила свет и продолжила допрос. Шарлотта в конце концов сдалась - Ты непременно должна принять приглашение от сэра Найджела и поехать с Саймоном, - решительно заявила Сойо. - Если он действительно подвезет меня. - Подвезет, куда денется. Уж поверь мне! - уверенно заявила Сойо. - Однако я немного робею: ведь это такая аристократическая семейка. Куда мне с моим неизвестным происхождением! - Какая ерунда! Кого это сейчас волнует! Да с такой внешностью, как у тебя, да еще и с манерами леди ты впишешься в любое высокое общество. А кстати, особнячок у них должен быть ничего себе! Ты знаешь что-нибудь о районе и доме, где они живут? - Расположен в двадцати милях от Лондона, где-то недалеко от Оулд-Лишэм. Когда Саймон впервые связался со мной, я из чистого интереса заглянула в Британскую энциклопедию. И там этот особнячок, как ты сказала, описывается так: "Небольшой, но симпатичный особняк елизаветинского стиля, с крытыми соломой голубятнями и очаровательным огороженным садом..." Шарлотта достала толстенный том с книжной полки, нашла нужную страницу и передала книгу Сойо. - Вот, читай сама. Та взяла и стала читать вслух: "Построенный на месте древнего дома-крепости и окруженный огромными поместьями, Фаррингтон-Холл на протяжении почти пяти сотен лет является гнездом семьи Белл-Фаррингтон. Во время правления королевы Елизаветы I ходили слухи, что сама королева наносила владельцам особняка немало частных визитов. Интерьер дома примечателен старинными каминами, отличной дубовой |
|
|