"Барбара Уилкинз "Оскар" за имя " - читать интересную книгу автора

никогда не рассказывала Бадди о том визите.
Бадди... Какой же он хороший! Бет почувствовала, как на глаза
наворачиваются слезы.
- Тебе дать платок или что-нибудь? - хмурясь, спросила Ферн, как будто
слезы Бет шокировали ее.
- Я просто вспомнила о своем мальчике, - сказала Бет, вытирая глаза
тыльной стороной руки.
- Я тебя понимаю, - сочувственно сказала Ферн, ее тоненький голосок
чуть дрогнул. - Я тоже вспоминаю о своем мальчике. Он так расстроился, когда
я сказала ему, что еду в Голливуд. Он умолял меня не делать этого и выйти за
него замуж. Он говорил, что не перенесет, если ему придется делить меня с
моими поклонниками. "Я куплю тебе меховое манто и кольцо с бриллиантом, -
говорил он. - Я повезу тебя в свадебное путешествие в Сан-Франциско, мы
будем жить в большой гостинице и сходим на Рыбацкую пристань". - Она немного
помолчала с легкой улыбкой на губах. - Я думала, он заплачет, когда я
сказала ему, что должна ехать, что принадлежу всему миру.
При этих словах брови Бет поползли вверх, но она лишь улыбнулась. Пусть
болтовня Ферн немного развеет ее и отвлечет от собственных печальных мыслей.
- Его отец - банкир в нашем городе. Другой банкир. У нас два банка. Его
папа почти такой же богатый, как и мой, но все же не такой. И дом у них
такой же огромный, как наш. Он стоит на холме и возвышается надо всем
городом. И у них масса шикарных машин, а его мамаша ездит за платьями в
Портленд. Ты бы только видела его двух сестер. Такие красотки. Обе блондинки
вроде меня. Он мне всегда говорил, что я ему понравилась, потому что очень
похожа на его сестер. Их зовут Джули и Эмили. Они учатся в Стэнфорде. А его
самого зовут Кларк. Кларк Джонсон.
- А моего парня зовут Бадди Хэтчер, - сказала Бет, чувствуя симпатию к
Ферн, потому что та тоже уехала от своего Кларка, так же как и она от Бадди.
И если бы он не уехал первый, то получилось бы, что она его бросила. Они обе
скучали по своим мальчикам. Они были две одинаковые девушки, тоскующие по
своим любимым. - Его настоящее имя Элройд. Моя старшая сестра Луанна всегда
говорила, что ее поражает, как это люди его класса дают своим детям такие
нелепые имена. А тебе как кажется?
- Да, конечно, - сказала Ферн, как-то странно глядя на нее.
- Он пошел в армию, - сказала она. - Может быть, его убьют в Корее.
- Да, там жизнь дешево ценится, - сказала Ферн, поглаживая ее по
руке. - А у Кларка отсрочка. И еще он учится в Стэнфорде. Понимаешь, там
учились все Джонсоны, уже несколько поколений. Они жертвуют университету
кучу денег. В газетах всегда печатают, сколько они дали.
- Образование - это здорово, - сказала Бет, кивая с улыбкой.
- Ну вообще-то они могли бы сделать что-нибудь и для города, - ворчливо
проговорила Ферн. - Эти его сестры гоняют по городу в своих шикарных машинах
и с презрением на всех смотрят. Такие воображалы! Нет, правда. Почему бы им
не дать денег, чтобы построить больницу или еще что-нибудь. Сделать
что-нибудь для людей, которые сделали их богатыми, вместо того чтобы тратить
свои деньги где-то на стороне.
- Да, это непонятно, - сказала Бет, думая о своем отце, построившем
больницу, библиотеку и давшем большую сумму на строительство парка.
- И знаешь, что они делают каждый год? - спросила Ферн. - Они
устраивают четвертого июля большой праздник - карнавал. Устанавливают