"Мэри Уильямс. Золото Дюка " - читать интересную книгу авторастранное впечатление, будто дом находится прямо у моря, хотя неровный берег
был в полумиле. За домом лежали леса, не видные отсюда, и овраг, криво прорезающий общественный выгон. Глупость какая - общественный выгон, подумал Роджер. Резко повернувшись на каблуках, он продолжил путь. Случайный луч догорающего дня упал на крышу фермерского дома, и Роджер подумал, что, когда начнутся работы, здесь сможет жить управляющий. Задумавшись о делах, он как-то совершенно забыл о Леоне и, сделав круг, вернулся домой. Однако она сама напомнила о себе. На следующий день, когда Роджер появился в своем офисе в Пензансе, она уже ждала его там. - Вас ожидает леди, то есть какая-то женщина, - доложила секретарша, - миссис Дарк. Я проводила ее в заднюю комнату, мистер Роджер. Она стояла у окна в темном платье, на плечи была накинута красная шаль, которая не могла спрятать стройные очертания статной фигуры. Голова не покрыта - ни шарфа, ни шляпы, рыжеватые волосы забраны вверх и перевязаны красной лентой. Она медленно обернулась к открывающейся двери. Роджер постоял немного, глядя на нее, потом вошел и закрыл дверь. - Почему вы здесь? - Вы хотели меня видеть, - ответила она, - и я подумала, лучше сразу обо всем договориться, и поскорее. Я приехала верхом, на нашей Эбони. Но вы должны знать с самого начала, что я... - Сядьте, - резко оборвал ее Роджер, потом смягчил тон, - лучше поговорить сидя. Это насчет завещания. - Да, - ее тон тоже был резким, - но я предпочитаю говорить стоя. - Как хотите. Так вот, по поводу Оулесвика... - По этому поводу все было сказано вчера, в вашем прекрасном доме. Ясно, прямо и начистоту. Ферма моя, и я не отдам ее никому. Потом она перейдет к моему сыну, Солу. Я буду работать, а он, когда вырастет, продолжит мое дело. С трудом сдерживая гнев, Роджер вздохнул и покачал головой. - Послушайте, Леона... - Миссис Дарк... - Очень хорошо, раз уж вы гордитесь этим именем. Может, мне называть вас мадам? - Его губы искривила усмешка. Она не обратила внимания на сарказм. - Почему бы и нет, мистер Куртни? - Владелица собственности, а? - Вот именно. Возникла пауза, Роджер с трудом оторвал взгляд от ее немигающего ответного взора, явно выражающего осуждение. Почему она никак не может забыть проклятое прошлое? Зачем будит память о том единственном, происшедшем много лет назад случае? А ведь будит, будит каждым изгибом своего тела, кошачьей грацией и вибрирующим хрипловатым голосом. Она ничего для него не значит и никогда не значила, за исключением внезапно возникшей потребности удовлетворить сексуальный голод. И в то же время одно ее присутствие каким-то неуловимым образом влияет на его мысли. Роджер почувствовал смятение, вспомнив мальчика, ее сына. Невозможно представить, что, поселившись на ферме, так близко от Фернгейта, они будут непрестанно |
|
|