"Кейт Уилхелм. Твоя навеки - Анна" - читать интересную книгу автораприбранным квартирам. Своя же собственная казалась ему удобной и уютной.
Здесь, в гостиной, висели два его любимых японских пейзажа. Прозвенел звонок. Гордон открыл дверь. В холле стоял все тот же незваный преуспевающий посетитель. В руке он держал большой кейс из замши. Гордон распахнул дверь пошире и жестом пригласил незнакомца пройти сразу в кабинет. Теперь полосы света от окна исчезли: солнце скрылось за небоскребом, стоявшим на другой стороне Амстердам-авеню. Гордон указал гостю на одно из кресел, а сам сел за стол. - Я приношу свои извинения, что не договорился о встрече заранее, - сказал посетитель, потом достал из бумажника визитную карточку и передал ее через стол Гордону. - Меня зовут Эйвери Рода. Я здесь по поручению моей компании. Хотел бы получить консультацию в связи с несколькими письмами, которые оказались в нашем распоряжении. - Это по моей части, - ответил Гордон. - А что за компанию вы представляете, мистер Рода? - "Дрейпер Фосетт". Гордон медленно кивнул. - И вы... - Вице-президент, - на лице Рода появилось недовольное выражение. - Я курирую исследования и новые разработки, но в настоящий момент мне пришлось возглавить расследование, которое компания решила предпринять самостоятельно. Первым делом я должен был разыскать достойного специалиста-графолога, и мне рекомендовали именно вас, мистер Силлс. - Прежде чем мы продолжим разговор, - сказал Гордон, - я должен предупредить, что существуют определенные категории дел, в которые я руководителей с подчиненными по поводу авторских прав... Щеки Рода налились краской. - Или шантаж, - закончил Гордон спокойным тоном. - Именно поэтому я до сих пор не разбогател, но таковы мои условия. - Дело, которое я хотел бы обсудить, не имеет ничего общего с упомянутыми вами, - резко ответил Рода. - Вы читали о взрыве, случившемся на нашем предприятии на Лонг-Айленде два месяца назад? - Не дожидаясь ответа Гордона, он тут же продолжил: - Мы потеряли очень ценного сотрудника, одного из лучших ученых в стране. И теперь не можем разыскать некоторые его бумаги - заметки, касающиеся проводимой им работы. У него были близкие отношения с одной женщиной, и бумаги вполне могут до сих пор храниться у нее. Мы хотим найти эту женщину и вернуть записи. Гордон покачал головой. - Вам следует обратиться в полицию. Или к частным детективам. Или привлечь свою собственную службу безопасности. - Мистер Силлс, вы недооцениваете нашу решимость и наши ресурсы. Все это мы, разумеется, перепробовали, но отыскать ту женщину никто не смог. На прошлой неделе мы провели очередное совещание и приняли решение сменить направление поисков. От вас мы хотим получить как можно более полный анализ почерка незнакомки. Не исключено, что это принесет какую-то пользу. - По интонации, с которой Рода произнес последнюю фразу, было ясно, что сам он в этом сильно сомневается. - Насколько я понимаю, анализ текста не дал никакого результата? - Вы правильно понимаете, - чуть раздраженно ответил Рода, затем открыл |
|
|