"Томас Уилер. Арканум " - читать интересную книгу автора

которому английский король пожаловал рыцарское звание, убил в центре
Нью-Йорка старуху и молодую девушку?
Маллин заволновался.
- Я лишь сказал, сэр, что тут замешан не один мистер Лавкрафт. Я...
- Замечательная новость. Она произведет сенсацию. И не только в
Нью-Йорке, но и во всем мире. Мы попадем на первые полосы газет. Я стану
знаменитым, по-настоящему. - Кейлеб свирепо посмотрел на Маллина: - Как
самый большой идиот начала двадцатого века! Вы решили представить меня
дураком, детектив Маллин?
- Нет, сэр.
- Навредить мне? Унизить, опозорить?
- Это не имеет к вам никакого отношения, сэр. Честно. Я докладываю, что
видел...
- Перестаньте нести чушь! Подобного бреда я никогда не слышал. Одно из
двух, либо вы совершенно некомпетентны, либо бессовестный лгун. И заверяю
вас, детектив, ни одна из этих ипостасей не может способствовать продвижению
по службе. - Кейлеб повернулся к шефу полиции и погрозил пальцем: - Если
кто-нибудь проговорится... хотя бы одно слово, обещаю вам, полетят головы.
Макдафф угрюмо кивнул.
- Капитан Бартлеби, - продолжил Кейлеб, - я вижу, мои похвалы в адрес
полиции Четвертого района оказались преждевременными. - Он схватил со стула
шляпу и обратился к Маллину: - Да, детектив, вам удалось выхватить поражение
из пасти победы. Поздравляю. - Кейлеб прошел мимо него к вешалке. - Мы
предъявим обвинение мистеру Лавкрафту, как положено по закону, и я ожидаю
полной поддержки от каждого, находящегося в этой комнате. Я знаю, как на
меня смотрят подчиненные. - Он натянул на плечи пиджак. - Думаете, я не
чувствую за своей спиной смешки? Но не делайте ошибки. Не советую задевать
меня за живое.
Кейлеб вышел, громко хлопнув дверью.
В кабинете шефа полиции воцарилась тишина.
- Бартлеби, - наконец начал Макдафф.
- Да, шеф.
- Оставьте меня ненадолго с детективом Маллином.
- Да, шеф.
Макдафф повернулся к Маллину, взял обеими руками сигару и стал медленно
разминать, пока на стол не посыпалась труха.

ГЛАВА 15

Декстер шел своим обычным маршрутом. В руках одноствольный дробовик
двенадцатого калибра. Длинное черное пальто набухло от дождя. На часах
половина третьего ночи, а он до сих пор так и не нашел этих двух паршивцев,
Эбигейл и Мэттью. Его обязанностью было присматривать за всеми старшими
беспризорниками в Чатеме, но эти двое... Декстер уже устал от их похождений.
И не только он. Полиция, общество спасения и вообще любой, кто их знал. В
основном они промышляли мошенничеством, но не гнушались и воровства.
Настоящие бродяги.
В последнее время появляться в этих местах ночью стало опасно. Особенно
после того, что случилось с бедной Мартой. Каким же извращенным злодеем надо
быть, чтобы так жестоко расправиться с доброй женщиной. Декстер попытался не