"Брент Уикс. Путь тени (Ночной ангел-1) " - читать интересную книгу автора

сотворят с ним что-нибудь еще хуже. Все это время ему следовало строить
планы, а он бездействовал. Стало быть, заслуживал смерти.
- Успокоился, мальчик? - спросил Блинт. - Хорошо. А теперь я покажу
тебе, какую цену ты заплатил за свою нерешительность.

На обед Солона повел сутулый старик в тщательно выглаженной ливрее,
украшенной золотым галуном и фамильным гербом Джайров - изображением белого
сокола, нападающего на степного соболя. Однако за века картинка поблекла
настолько, что узнать на ней кречета было не так-то просто. В Халидоре и
даже Лодрикаре северных соколов не водилось. Они обитали лишь на севере.
"Выходит, Джайры, как и я, не сенарийцы", - подумал Солон.
Обед подали в большом зале, что удивило Солона. Не то чтобы залу
недоставало пышности - напротив, он был чрезмерно великолепен и, наверное,
не уступал в размерах парадной приемной сенарийского замка. Стены украшали
шпалеры, знамена, щиты давно погибших неприятелей, огромные картины; тут и
там стояли мраморные с позолотой статуи, потолочная роспись изображала сцену
из Алькестии. Стол на фоне такого роскошества казался крошечным, хоть и имел
в длину примерно двадцать локтей.
- Лорд Солон Тофьюсин, дом Тофьюсин, ветвь королевского рода Брааден
островной империи Сет, - объявил старый слуга, то ли давно зная, то ли
специально выяснив все титулы гостя.
Сет в нынешние времена больше не считался империей, однако Солону
пришлась по вкусу оказанная ему честь. Он прошел к леди Джайр.
Это была привлекательная величавая женщина с зелеными глазами, смуглой
кожей и тонкими чертами лица, унаследованными от отца, герцога Грэзина. Ее
наряд, по сенарийским меркам, отличался скромностью: высокий воротник, юбка
длиной до изящных щиколоток. Серое платье сидело на прекрасной фигуре ладно,
но довольно свободно.
- Приветствую вас, миледи, - сказал Солон, низко кланяясь и по традиции
Сета поворачивая руки ладонями вперед. - Пусть солнце вам улыбается, а буря
свирепствует, лишь когда вы дома.
Может, не стоило приветствовать хозяйку столь многословно, но зал был
так огромен, что казался целой страной, и упоминания о погоде сами собой
сошли с губ Солона.
Герцогиня хмыкнула и не сочла нужным отвечать. Сели за стол. Слуги
принесли первое блюдо - суп из утки-мандаринки со сладким укропом.
- Сын сообщил мне, откуда вы, но говорите вы хорошо, не голый и без
кольца в носу. Что ж, очень славно.
По-видимому, хозяйке рассказали о том, что приключилось с ее сыном, и
она досадовала, что его так унизили.
- А что, это правда? - спросил Логан. Он сидел в одном конце стола,
герцогиня в другом, а Солон, к его неудовольствию, посередине. - Верно
говорят, что даже на кораблях сетцы расхаживают в чем мать родила? -
полюбопытствовал юный лорд.
- Логан, - строго произнесла Катринна Джайр.
- С вашего позволения, леди Джайр, я объясню. Это не совсем так. Наш
остров омывают воды самого теплого течения в Великом море, поэтому у нас
бывает жарко даже зимой. А летом так печет, что не знаешь, куда деваться. То
есть, хоть мы и не носим так много одежды, и такой тяжелой, как здешние
жители, за принятые у нас рамки приличия, поверьте, не выходим.