"Маделин Уикем. Коктейль на троих " - читать интересную книгу автора

редакции, словно зов трубы на солдат. Сотрудники тотчас переставали болтать
о том, кто и как провел выходные, и принимались за работу.
Но к тем, кто отвечал его требованиям, Ральф относился с бесконечным
уважением и часто прощал им даже серьезные промахи. "Не падает только тот,
кто давно лежит", - говаривал он в таких случаях. Вот почему хорошие
сотрудники уходили из редакции крайне редко, многие работали здесь уже по
шесть-восемь лет. И даже те немногие, кто все же предпочел уйти на вольные
журналистские хлеба или даже вовсе переменить профессию, продолжали
поддерживать контакт с журналом. Время от времени они заскакивали в редакцию
"Лондонца", чтобы выпить с коллегами и друзьями по бокалу виски и поделиться
какими-то новыми идеями. Благодаря этому в редакции постоянно царила живая,
творческая атмосфера, которая была очень по душе Кендис. Она проработала в
"Лондонце" уже пять лет и за все время ни разу не задумалась о том, чтобы
куда-то уйти.
Откинувшись на спинку кресла, Кендис принялась разглядывать стол
Ральфа. Царивший на нем беспорядок был своего рода редакционной легендой. Из
выдвижных ящиков-поддонов торчали во все стороны конверты, визитные карточки
и "напоминательные" записки. На столешнице возвышались монбланы и эвересты
редакционных публикаций, типографских гранок и пробных оттисков, исчерченных
красным карандашом. На шаткой стопке справочников балансировал телефонный
аппарат. Стоило Кендис поглядеть на него, как телефон зазвонил, и она
заколебалась, не зная, следует ли ей взять трубку. В конце концов, звонили
наверняка не ей, однако Кендис тут же подумала, что будет, если Ральф войдет
и увидит, что телефон звонит, а она ничего не предпринимает. "Что с тобой,
Кен? - спросит он самым ядовитым тоном. - Боишься, как бы он тебя не
укусил?"
Это соображение решило дело, и Кендис поспешно схватила трубку.
- Алло, - деловито сказала она. - Кабинет Ральфа Оллсопа. Чем могу быть
полезна?
- Позовите, пожалуйста, мистера Оллсопа, - раздался в трубке приятный
женский голос.
- К сожалению, сейчас его нет на месте, - вежливо ответила Кендис. -
Что ему передать?
- Вы его секретарша?
В приоткрытую дверь Кендис было видно рабочее место Дженнет, личной
помощницы босса, но она, как назло, куда-то вышла.
- Да... То есть я ее замешаю, - неуверенно проговорила Кендис.
Последовала коротенькая пауза, потом голос в трубке сказал:
- Говорит Мэри Чейз, референт профессора Дэвиса из больницы
"Чаринг-Кросс". Передайте, пожалуйста, мистеру Оллсопу, что профессор Дэвис
не сможет принять его сегодня в два часа. Собственно говоря, шеф просил
узнать у мистера Оллсопа, нельзя ли перенести его визит на три?
- Хорошо, я все передам Ра... мистеру Оллсопу, - ответила Кендис,
сделав пометку на листочке бумаги, и положила трубку. "Интересно, в чем тут
дело?" - подумала она. Шеф всегда казался ей абсолютно здоровым человеком.
- А вот и я, дорогая моя Кендис. - В кабинет быстрым шагом вошел
Ральф. - Что я могу для тебя сделать? Надеюсь, ты пришла не затем, чтобы
пожаловаться на нового ведущего редактора?
Кендис рассмеялась:
- Нет. Пока нет. Я по другому вопросу.