"Шери Уайтфезер. Магия притяжения " - читать интересную книгу авторастановится весело.
- Пойдем? - предложила Эмили, когда они несколько минут молча посидели у дорогих им могил. Кори кивнул и поднялся. Когда они шли по лужайке, он заметил, что в руке она держит ромашку. - Что ты собираешься делать с ней? Эмили посмотрела на цветок. - Подарю ее Лили Мэй. - Той леди, у которой работает Джеймс? - Да. - Ты и Джеймса увидишь? - Нет. Не сегодня, - Эмили знала, что он старается держаться от нее на расстоянии. - Мы с Лили Мэй собираемся на пикник. - Поосторожнее на солнце, Эмили! Растроганная его заботой, она потрепала его по голове. - Я намазалась кремом, и в машине у меня есть шляпа. Кроме того, мы постараемся расположиться в тени. - А мы со Стивеном сегодня будем помогать его маме печь пирожные. Она думает, что вы с Джеймсом должны пожениться. Я тоже так думаю. И Стивен так считает. Мы хотим, чтобы у нас были костюмы и галстуки-бабочки и чтобы мы ели торт и другие вкусности. Эмили почувствовала комок в горле. - И только поэтому ты хочешь, чтобы мы с Джеймсом поженились? - Нет, - Кори на ходу подобрал с земли упавший с дерева лист. - Мне бы хотелось, чтобы он стал моим папой. Или братом. Или... внезапно он Моим мужем. Моим возлюбленным. Спутником на всю оставшуюся жизнь. Человеком, которого хотят убить бандиты. Господи! Как можно остаться с ним и выносить эту страшную боль, живя в вечном страхе? Эмили не ответила на вопрос Кори и перевела разговор на приготовление пирожных. Подвезя брата к дому Стивена, она направила машину к Лили Мэй. Пожилая дама жила на ранчо, окруженном зарослями деревьев. Лили Мэй встретила ее на пороге, держа в руках графин с только что приготовленным лимонадом. Эмили протянула ей цветок, и Лили Мэй, отломав длинный стебель, воткнула ромашку за ухо. - Вы готовы? - Конечно! Им не пришлось долго искать подходящее место для пикника. Они расположились на опушке рощи, в тени высоких деревьев. Эмили распаковала корзину со снедью, и Лили Мэй с довольным вздохом опустилась на одеяло, которое они расстелили на траве. - Вновь чувствуешь себя молодой, - сказала она. - Здесь все дышит покоем, - тихо произнесла Эмили, любуясь пейзажем. - Мне жаль, что я не могу часто бывать на лоне природы. - Ты выглядишь очень миленькой в этой шляпе, заявила Лили Мэй, наливая лимонад. - Солома тебе к лицу Эмили едва удержалась, чтобы не хихикнуть. Лили Мэй отличалась некоторыми странностями, но ее восприятие жизни было бесхитростным и располагающим. Наполнив две пластиковые тарелки жареной курицей, нарезанными фруктами и картофельным салатом, Эмили протянула Лили |
|
|