"Шери Уайтфезер. Магия притяжения " - читать интересную книгу автора

Шери УАЙТФЕЗЕР
Перевод с английского Л. Ронис


МАГИЯ ПРИТЯЖЕНИЯ


Литературный ПОРТАЛ


http://www.LitPortal.Ru #


Анонс

Они совсем не подходят друг другу, хрупкая девушка и бывший
заключенный. Но их встреча предначертана судьбой. В любви найдут они силы,
чтобы преодолеть все сомнения и страхи.

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Последние звуки нежной мелодии еще не угасли, а высокий смуглый мужчина
уже выбрал в музыкальном автомате следующую песню.
Сидевшая за столом Эмили Чэпмэн подалась вперед. Все в этом незнакомце
привлекало ее, даже его музыкальные пристрастия. Несмотря на мужественный
облик и настороженное поведение, он выбирал песни о любви и трагические
баллады, полные глубокого чувства.
На мгновение он отвернулся от музыкального автомата, и Эмили
постаралась повнимательнее рассмотреть его. На нем были джинсы, белая
футболка и куртка из хлопчатобумажной ткани. Жесткие иссиня-черные волосы
падали на лоб, почти скрывая глаза. Черты лица, смягченные приглушенным
освещением, казались тем не менее выразительными и резкими.
Не обращая ни малейшего внимания на других посетителей, он направился к
своему столику, на котором оставалась початая бутылка пива, сел, положил
ноги на перекладину незанятого стула и, поднеся бутылку к губам, сделал
большой глоток.
- Вот, пожалуйста! - Бойкая рыжеволосая официантка средних лет принесла
заказанное Эмили вино и отвлекла ее от созерцания таинственного незнакомца.
Застигнутая врасплох, Эмили перевела взгляд на официантку, которую,
судя по именному значку, звали Мэг, и сказала;
- Спасибо.
- Не за что, милочка. Но твоя закуска еще не готова. - Мэг сделала жест
в сторону кухни. - Придется подождать несколько минут.
- Ничего страшного.
Эмили не была голодна, но она заказала фаршированные грибы, надеясь,
что еда отвлечет ее от грустных мыслей. Ей никогда не приходилось бывать в
баре одной, тем более в таком полутемном заведении, примыкающем к недорогому
мотелю.
Но, несомненно, все же лучше сидеть здесь, чем забиться в свой номер и
отдаться на растерзание снедавшему ее беспокойству.